weltgewandt němčina
zdvořilý, uhlazený, kultivovaný
Překlad weltgewandt překlad
Jak z němčiny přeložit weltgewandt?
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako weltgewandt?
weltgewandt němčina » němčina
Příklady weltgewandt příklady
Jak se v němčině používá weltgewandt?
Citáty z filmových titulků
Kein bisschen weltgewandt oder verführerisch.
Vůbec ne odvážně nebo smyslně.
Der Super-Detektiv, der alles weiß. Elegant, charmant und weltgewandt.
Oh, vím, že to vypadá, že na všechno znám super odpovědi. elegantní, šarmantní, světový.
Weise und weltgewandt. Er kam jedemn Tag auf den Schulhof.
Chodil za mnou ke škole každý den.
Sie wirken weltgewandt, haben ein gewisses Je ne sais quoi.
Vypadáte světácky, je na vás něco nepopsatelného.
Das zeigt doch nur, wie weltgewandt du bist.
Aspoň je vidět, jakej jsi světák.
Menschen, die mich vorher nicht kannten, fanden mich auf einmal weltgewandt, witzig, gebildet.
Lidé, kteří mě poprvé potkali, si o mně najednou mysleli, že jsem sofistikovaný, chytrý, vzdělaný.
Komm schon, du bist schön, du bist schlau und weltgewandt.
No, myslím, že jsi krásná, vy jste chytrý a světské.
Ich ging nach drei Semestern vom College ab, und ich bin weltgewandt, wenn die Welt eine Investmentbanking-Tagung in Saint Lucia ist.
Spadl jsem z vysoké školy Po třech semestrech, a já jsem světský, pokud vám zvážit svět býtinvestiční bankovnictví konvence v Saint Lucia.
Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung.
No, můžete mi tvrdit, na inteligentní a světské, ale myslím, že jsi krásný a krásné, a není nic, co můžete říkají, že si to rozmyslím.
Sexy, weltgewandt, kostspielig.
Sexy, sofistikované, drahé.
So weltgewandt.
Tak kultivovaná.
Er ist gewandt. Er ist weltgewandt.
Je elegantní, kultivovanej.
Professor. So weltgewandt.
Profesore, jak světské.