zaplněný čeština

Příklady zaplněný německy v příkladech

Jak přeložit zaplněný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dívají se na kmen sekvoje zaplněný daty z historie.
Sie sehen sich den Stamm eines Redwood-Baumes an, der mit historischen Daten bedeckt ist.
Z předchozího případu je zaplněný celý hřbitov.
Ihr irrt euch. Es gab viele.
To je mi moc líto, ale teď mám zcela zaplněný rozvrh.
Es tut mir sehr Leid, aber ich bin jetzt völlig ausgebucht.
Zabavit se na jedno zaplněný místo.
Doch nicht hier. Es gibt nettere Orte.
Když není velký sál zaplněný, vypadá to hrozně.
Wenn ein großer Saal nicht voll ist, sieht das schlimm aus.
Chci to tu mít zaplněný, až sem přijde Fightingnet. - Jede, poslouchej.
Ich will ein gute Fanmasse, wenn Fightingnet kommt.
Je to naše poslední schůzka a příští měsíc mám zaplněný.
Das ist unser letztes Treffen. Für nächsten Monat bin ich ausgebucht.
Protože kufr je zaplněný více než 30 kilogramy podomácku vyrobené C4, kterou jsem tam osobně nakládal svýma dvěma.
Need 100 Jahre Erfaahrung zu sammeln Und all die BBruderschaft Und Sie k?
Ještě z doby, kdys neměl zaplněný důlek na bradě.
Aus der Zeit, bevor dein Kinngrübchen sich gefüllt hatte.
Nashromáždili tu všechny jejich největší poklady, hromady klenotů a každý pokoj je zaplněný mincemi.
Sie horteten hier all ihre gestohlenen Schätze. Haufenweise Juwelen und Räume voller Münzen.
Přijde ti dům zaplněný?
Hast du das Gefühl, das Haus wäre überfüllt?
Máme tam zaplněný sál. Spoustu kolegů, kterým jste slíbil velký průlom.
Der Saal ist voller Kollegen, die auf den großen Durchbruch warten.
Muž, který v sobě měl nádor zaplněný mouchami.
Der Kerl, der einen mit Fliegen gefüllten Tumor in sich hatte.
Celý strop je zaplněný Spice Girls. Zlatíčko, všechno si povíme na dnešní večeři.
Süße, über all das reden wir beim Abendessen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...