zarámovat čeština

Překlad zarámovat německy

Jak se německy řekne zarámovat?

zarámovat čeština » němčina

einrahmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zarámovat německy v příkladech

Jak přeložit zarámovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, stačilo by vás zarámovat a byla byste mistrovské dílo.
Wissen Sie, Ihnen fehlt nur noch der Rahmen, dann wären Sie ein Meisterwerk.
Bylo by lepší, kdybyste ho nechali před cestou zarámovat.
Du solltest es rahmen und zu ihnen bringen.
To nám dali zarámovat z japonského vyslanectví.
Ich rahme das gerade für die japanische Botschaft.
Kdybyste mi to mohl zarámovat a kolem dát hezký, smuteční vzoreček.
Könnten Sie es rahmen, in einem hübschen Zierrahmen?
Hodlám si tuhle noc pověsit na zeď a zarámovat! Bože.
Wir hängen diese Nacht in einem Rahmen an die Wand, bei Gott!
Nechám si ho zarámovat a budu ho střežit.
Ich rahme es und stell es ins rechte Licht.
No, dejte si ji zarámovat.
Rahmen Sie es sich ein.
Věděl bych, kde je nechat zarámovat.
Ich weiß, wo Sie sie rahmen lassen können.
Byl to první prodej do ciziny, a on si chce tu dohodu zarámovat.
Das war 1969 und sein erster Vertrag mit einer ausländischen Zeitung.
Tamhle Denbrougha, jeho si dám zarámovat.
Nein.
Nechávám je znovu zarámovat.
Hier unten!
Dal jsem v Londýně zarámovat váš obraz.
Hätte ich sonst Ihr Bild rahmen lassen?
Slečno Woodhousová, mohu nechat ten obrázek zarámovat?
Als sie zu Ihnen kam, war sie wunderschön. Aber durch Sie wurde sie anmutig und zart.
Ty stopky dej zarámovat. Teď už budou k ničemu.
Die Stoppuhr kannst du dir einrahmen lassen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »