zarážející čeština

Překlad zarážející německy

Jak se německy řekne zarážející?

zarážející čeština » němčina

überraschend verblüffend befremdend Aufsehen erregend
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zarážející německy v příkladech

Jak přeložit zarážející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když tak na to myslím, je to zarážející.
Jetzt, da ich daran denke, das ist umwerfend.
Ta podoba je vážně zarážející.
Die Ähnlichkeit ist einfach erstaunlich.
Mí přátelé si myslí, že jsem zaplatil tak neuvěřitelnou sumu kvůli její zarážející podobě s mou nebožkou ženou.
Freunde behaupten, ich hätte die hohe Summe nur bezahlt, weil meine verstorbene Frau ihr verblüffend ähnlich ist.
Není to zarážející?
Ist das nicht erschreckend?
Ale stejně je docela zarážející, že tři mí podřízení jsou mrtví. Dobře, já se. Haló?
Wirklich schrecklich drei meiner besten Leute sind tot. Hallo?
Určité aspekty této záležitosti považuje za poměrně zarážející.
Er findet gewisse Aspekte dieser Geschichte etwas verwunderlich.
Zarážející nevědomost.
Deine Ignoranz ist erstaunlich.
Oh. - I to je zarážející.
Das ist immer noch unglaublich viel.
Nehledě na to konečný efekt je zarážející.
Aber dennoch ist der allgemeine Effekt erstaunlich.
Myslím, že to je docela zarážející, nejenom pro mě.
Das ist ziemlich erstaunlich, sogar für dich.
Navíc, tvůj postoj a chování ke mně po celé vyšetřování. jsou nejenom zarážející, ale i nevhodné.
Und Ihr Benehmen...ist ebenso beunruhigend wie anstößig. - Was machen Sie da?
Zarážející.
Wunderbar.
Pro váš úřad to bylo jiste zarážející.
Danach hast du einen Mann niedergestreckt.
Chválihodný cíl, ale zarážející je způsob, jakým jste to provedl.
Ein ehrenhaftes Ziel, aber ich finde Ihre Vorgehensweise verwirrend.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zarážející balancování na ostří nože a rozhodování na poslední chvíli, kvůli kterému si všichni přihlížející kladou otázku, jestli tentokrát už vůz opravdu nespadne ze srázu?
Ein atemberaubendes Spiel am Rande des politischen Abgrunds und 11 Stunden dauernde Entscheidungsfindungen, aufgrund derer sich Beobachter fragten, ob man diesmal tatsächlich in den Abgrund stürzen wird?
Samozřejmě je zarážející, že 60 let po přijetí Všeobecné deklarace lidských práv takové množství vlád nectí principy, které už tak dávno schválily.
Es ist natürlich erschreckend, dass 60 Jahre nach Annahme der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte so viele Staaten jene Prinzipien über Bord werfen, die sie so lange Zeit unterstützten.
Na technických vynálezech je zarážející, že vynálezci na svých převratných technologických novinkách jen těžko profitovali a profitují.
Das Erstaunliche an technischen Innovationen ist, dass es für Neuerer schwer war - und bleibt -, von radikalen technologischen Durchbrüchen zu profitieren.
Je zarážející, že jednu hodinu jízdy severně od Wall Street, totiž v Bridgeportu ve státě Connecticut, je Giniho koeficient - standardní ukazatel distribuce příjmů a nerovnosti - horší než v Zimbabwe.
Eine Stunde nördlich der Wall Street, in Bridgeport, Connecticut, ist der Gini-Koeffizient - eine Standardmaßeinheit für Einkommensverteilung und Ungleichheit - ungünstiger als in Simbabwe.
Zarážející je, že mladí řečtí podnikatelé se údajně zdráhají registrovat své firmy v Řecku z obavy, že by je někdo mohl pomocí falešných dokumentů o firmu připravit.
Erstaunlicherweise zögern junge griechische Unternehmer, ihre Firmen in Griechenland zu registrieren - aus Angst, Betrüger könnten ihnen mit falschen Papieren ihre Unternehmen wegnehmen.
Tato důvěřivost je zarážející.
Diese Leichtgläubigkeit ist rätselhaft.
Až příliš mnoho občanů však stále vězí v pasti dlouhodobé nezaměstnanosti, přičemž zarážející počet mladých lidí se klopotně snaží získat práci - jakoukoliv práci.
Noch immer sind viele zu viele Bürger in langfristiger Arbeitslosigkeit gefangen, während zugleich eine bedrückende Zahl junger Leute sich schwer tut, überhaupt eine Arbeit zu finden - irgendeine Arbeit.
Zarážející na tom je, že to není poprvé, co se jedna či druhá země ocitly v ekonomické slepé uličce.
Beunruhigend ist, dass dies nicht das erste Mal ist, dass die beiden Länder in die wirtschaftliche Malaise steuern.
Je snad zarážející, že se Lugovoj podle všeho nepodivil nad tím, proč se mu mezi krajany dostává tak nadšeného přijetí.
Es überrascht vielleicht, dass sich Lugowoj nicht fragt, woher der begeisterte Zuspruch seiner Landsleute für ihn stammt.
Mlčení prezidenta Putina je zarážející.
Das Schweigen von Präsident Putin dazu überrascht.
Já s tím nesouhlasím, ale zarážející je cynismus, jaký podobné stanovisko odráží. Odhaluje charakter diskusí na nejvyšší úrovni ve skupině G8.
Dem schließe ich mich nicht an, aber der Zynismus, der aus diesen Worten spricht, ist Besorgnis erregend, sagt er doch einiges über das Wesen der Diskussionen in den höchsten G-8-Kreisen aus.
Americký postoj byl skutečně zarážející i s ohledem na dřívější konstatování WTO, že americké dotace pěstitelům bavlny - které pobírá méně než 25 000 bohatých farmářů - jsou nezákonné.
Die US-Haltung war skandalös, denn die WTO hatte bereits entschieden, dass die Subventionen, die Amerika seinen nicht einmal 25.000 reichen Baumwollfarmern zahlt, illegal sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...