zaručeně čeština

Příklady zaručeně německy v příkladech

Jak přeložit zaručeně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zaručeně ví, co dělá.
Sie weiß, was sie tut.
A každej z nich tě bude zaručeně štvát tak, že bys mu radši hned jednu vrazila.
Und jeder von denen geht einem sicher auf die Nerven.
Zaručeně. Čistá vlna - super odolná!
Garantiert reine Wolle!
Je zaručeně nezničitelný.
Garantiert reiß-, rutsch-und wasserfest.
Jde po ulici, kudy musí Císař zaručeně projíždět!
Sie geht zur Allee, wo der Kaiser durchkommt. Meinen Helm!
Ten kluk musel ten křik zaručeně slyšet.
Der Junge muss also garantiert den Schrei gehört haben.
To zaručeně přestala.
Es war nicht geplant.
Řeknou, jaké jsou v tom přísady a jak to zaručeně vyhubí všechny druhy hmyzu na světě.
Mal sehen, was die von dem hier erzählen.
Tyhle vám zaručeně vydrží.
Garantiert ungetragen.
A jestli ho do měsíce nenajdete, zaručeně ho ucítíte u vchodu do galerie.
Aber wahrhaftig, wo ihr ihn nicht binnen dieses Mondes findet, so werdet lhr ihn wittern, wenn lhr die Treppe zur Galerie hinaufgeht.
Ale ta zaručeně nelhala. To se pozná tady, pane.
Die Tränen des Kindes treffen mich hier.
Je zaručeně šílený!
Er ist schon ziemlich angeheitert.
Ne, já to nechci. Je to zaručeně spolehlivé.
Ich brauche das nicht.
Obloha je zaručeně bílá.
Der Himmel ist wirklich weiß.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud nebudou příčiny tohoto vývoje vyřešeny, Karzáího vláda zaručeně brzy skončí a spolu s ní celý mezinárodní proces, který začal před rokem.
Wenn man den Hintergründen dieser Entwicklung keine Aufmerksamkeit widmet, wird Karzais Regierung unweigerlich zusammenbrechen und mit ihr der gesamte vor einem Jahr in Gang gesetzte internationale Friedensprozess.
Pokud pacienti se selháním ledvin nepodstoupí transplantaci ledvin nebo nezačnou docházet na dialýzu - nákladnou celoživotní proceduru, která čistí krev od jedovatých látek -, během několika týdnů zaručeně zemřou.
Wenn Patienten mit Nierenversagen keine Nierentransplantation erhalten oder sich keiner Dialyse unterziehen - einem teuren, lebenslangen Verfahren, bei dem das Blut von Giftstoffen gereinigt wird -, ist der Tod innerhalb weniger Wochen garantiert.
Sami však neudělají nic, čím by Izraeli pomohli, takže problém bude zaručeně přetrvávat.
Sie selbst jedoch tun nichts, um dazu beizutragen, und sorgen so dafür, dass das Problem fortbesteht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »