zavlažovací čeština

Příklady zavlažovací německy v příkladech

Jak přeložit zavlažovací do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Podél ní vede asi zavlažovací příkop.
Sieht seitlich wie Bewässerungsgräben aus.
Mé zavlažovací příkopy. Mí dělníci v životě žádný neviděli.
Meine Bewasserungsgraben, von Männern gezogen, die das nie kannten.
Zavlažovací zařízení musím mít.
Das Wasserwerk muss ich behalten.
Všechny moje problémy se vyvařili teď. Jsem bez vody. Za prvé, bylo nejhorší sucho v tomto roce, a za druhé jsem přesáhl zavlažovací kvótu.
Mr. Alonzo, die Annonce sagte, dass die die Hälfte der Farm verkaufen wollen und dass Sie Hilfe brauchen.
No pan Steadman zrušil zavlažovací kvótu pro vás.
Versucht euren Samen im trockenen Boden wachsen zu lassen.
Choď kolem zavlažovací pumpy.
Geh bis zur Bewässerungspumpe.
Od nás máte pomeranče i zavlažovací systém.
Das Bewässerungssystem.
Nechal jsi zbudovat zavlažovací kanál a vesničani si tě teď berou do pusy.
Du hast einen Wasserkanal gebaut, und jetzt reden alle heimlich über dich.
Není tu zavlažovací systém.
Kein Bewässerungssystem.
Mohl bys jí říct, jak jsi kopal zavlažovací kanály v Sudánu. A o těch novorozených sirotcích, co ti brečeli v náručí v Rumunsku.
Du könntest ihr über die Bewässerungsanlagen im Sudan erzählen die du gebaut hast, von den Waisenkindern, die in Rumänien in deinen Armen geweint haben.
A náš zavlažovací program se vyvíjí slibně.
Unser Erosionsprogramm zeigt bereits Erfolg.
Zasloužená odplata přišla ne z rukou Božích, ale z ruky toho druhého farmáře v podobě ucpané zavlažovací strouhy.
Die Quittung erhielt er nicht durch Gottes Hand, sondern durch den anderen Bauern: Er verstopfte seinen Bewässerungsgraben.
Chceme vytvořit moderní zavlažovací systém.
Wir möchten eine moderne Bewässerungsanlage bauen.
Zavlažovací systém? Tyto věci jste také našel v ruinách?
Stand das alles auf den Tempelruinen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zavlažovací systémy jsou stále neumělé a nedostatečné pro boj s proměnlivými srážkami na často vyprahlém a neúrodném Korejském poloostrově.
Die Bewässerungssysteme sind zu primitiv und unzureichend, um die Auswirkungen unberechenbarer Regenfälle auf die vielfach ausgedorrte und unfruchtbare koreanischen Halbinsel auszugleichen.
Tito farmáři, kteří obdělávají pozemky o rozloze jednoho nebo dvou fotbalových hřišť, obvykle postrádají spolehlivé zavlažovací systémy a kvalitní vstupy, jako jsou semena nebo půdní živiny.
Diese Bauern kultivieren Felder von der Größe eines oder zweier Fußballfelder, meist ohne verlässliche Bewässerungssysteme oder Grundstoffe wie Saatgut und Bodenzusätze.
Díky tomu dokážou zemědělci spolehlivěji dostat zboží na trh dříve, než se zkazí, a budovat účinnější zavlažovací systémy, které globálnímu zemědělství ušetří 8-22 miliard dolarů ročně.
Das Ergebnis ist, dass Bauern ihre Waren auf die Märkte bringen können, bevor sie verderben, und dass effizientere Bewässerungssysteme gebaut werden können, wodurch die globale Landwirtschaft jährlich 8-22 Milliarden US-Dollar einspart.
Klíčem k pěstování rýže je zavlažování, a my přitom zavlažovací možnosti máme a nevyužíváme je.
Bewässerung sollte der Schlüssel dazu sein, allen Reis anzupflanzen, den wir brauchen, und dennoch verlieren wir Gelegenheiten zu bewässern.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »