zpanikařit čeština

Překlad zpanikařit německy

Jak se německy řekne zpanikařit?

zpanikařit čeština » němčina

in Panik verfallen Panik stiften
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpanikařit německy v příkladech

Jak přeložit zpanikařit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musel zpanikařit.
Er ist ein guter Fahrer. - Er muss die Nerven verloren haben.
Může zpanikařit, a my tu navíc nemáme co dělat.
Der wird doch nur nervös. Und wir haben hier sowieso nichts zu suchen.
Teď nesmíme zpanikařit.
Wir dürfen nicht durchdrehen.
Ale ksakru, Foley, my nechceme toho chlapa zpanikařit.
Aber verdammt nochmal, Foley, der Mann soll nicht in Panik geraten.
Suzie, nesmíš zpanikařit.
Das kannst du leicht sagen. - Suzie.
Nesmíme zpanikařit.
Es gibt keinen Grund zur Panik.
Nechci zpanikařit a střelit tě do ksichtu ale jestli mi nedáš to, co chci, tak se tu bude kurva vraždit.
Kommen wir gleich zur Sache. Wenn du mir nicht gibst, was ich will, findet ein Mord statt.
Nesmíš zpanikařit!
Dreh nicht durch.
Díky Bohu, že jsem to nevěděla. Mohla jsem zpanikařit. promiň.
Wie gut, dass ich das nicht wusste, ich hätte mir Riesensorgen gemacht!
Nesmíme zpanikařit.
Okay, wir dürfen nicht in Panik geraten.
A pokud nevíte, že život v sobě ukrývá malé šifry, pak můžete snadno zpanikařit.
Und wenn man die kleinen Codes des Lebens nicht kennt, nun, dann neigt man dazu leicht in Panik zu geraten.
Já se chystám zpanikařit!
Ich bekomme Panik.
Nesmíme zpanikařit, nesmíme ztratit hlavu.
Hör zu, wir dürfen nicht in Panik geraten. - Wir müssen einen kühlen Kopf bewahren.
Musel zpanikařit.
Er sollte in Panik ausbrechen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »