šmejdit čeština

Příklady šmejdit portugalsky v příkladech

Jak přeložit šmejdit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude jen šmejdit kolem.
Tudo quanto fez, foi lá fora.
Už když jí byl rok, házela hračky ven. z postýlky, abych musela všude šmejdit a sbírat je.
Desde um ano de idade! Sabia que ela jogava os brinquedos do berço, para eu ter de os apanhar?
Ty to potom zesílíš, a já pudu šmejdit.
E mantém isto ligado, e eu encarrego-me de roubar.
Musel jsem tejden šmejdit, než jsem udal tu věc z Pittsburghu.
Tive de arranjar um esquema para descarregar a droga de Pittsburgh.
Tak jsem začala šmejdit kolem basketbalových hřišť u koleje.
Comecei a procurar nos campos de basquetebol perto da universidade.
Nechám ho na pokoji, když kolem nás přestane šmejdit. a ty bys mohla přestat s ním mluvit!
Adorava, se ele parasse de aqui vir e tu não lhe desses trela.
Chce šmejdit po studiu.
Agora ela quer meter o nariz no estúdio.
Ne. Je blbý tady šmejdit, když nejsou doma.
Não, e senti-me mal andando pela casa sem estar ninguém.
Brittany si hrála s vaší dcerou, a když se pak vrátila domů, začala šmejdit u mé postele a u večeře s hosty se vyptávala na masážní strojky.
A Brittany veio para casa após brincar com a sua filha e foi bisbilhotar debaixo da minha cama, a perguntar sobre massajadores de pés num jantar com convidados! Oh, não, lamento tanto.
Můžeme šmejdit prakticky kdekoliv a nebudeme objevěni.
E pô-lo em qualquer parte. Quase despercebido.
Nechtěl jsem tady šmejdit.
Não queria intrometer-me.
Škrtněte to. Nechám vás šmejdit po okolí a učit se, co dělají opravdoví detektivové.
Quero ver o que fazem os verdadeiros detectives.
Přestaň šmejdit.
Pare de bisbilhotar.
Nečekal jsem, že tu budeš. Myslel jsem, že budeš šmejdit někde u ní v bytě.
Achei que não estavas, que andarias em bicos de pés em casa dela.

Možná hledáte...