bom | zoom | book | moon

boom čeština

Příklady Boom portugalsky v příkladech

Jak přeložit Boom do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudete dělat boom-boom?
Não leva uma boom-boom?
Nebudete dělat boom-boom?
Não leva uma boom-boom?
Kdybyste jen vyhodil ten doutník ven z okna, opravdu daleko, až do Los Alamos, a BOOM!
Se atirasses simplesmente esse cigarro pela janela, para muito longe, até chegar a Los Álamos e BOOM!
Už jsem vystřídal deset profesí. Jestli zítra bude boom starožitností projezdím křížem krážem venkov a najdu poklady z 18tého století.
Se as antiguidades derem amanhã, começo a vasculhar o campo e descubro um baú do século 18.
Někdo ti zkříží cestu. Boom!
Se alguém se mete com você.
Boom!
Boom!
Buh boom!
Buh boom!
Ah, vidíš jak vzplála? Boom, takhle.
Ah, estão a ver como ele rebenta?
Kdybychom tam byli a kdybys to třeba i nafilmoval, bylo by to jedno velké boom-boom-boom!
Se nós estivessemos ali, inclusive contigo gravando o filme, Seria apenas: boom-boom-boom!
Kdybychom tam byli a kdybys to třeba i nafilmoval, bylo by to jedno velké boom-boom-boom!
Se nós estivessemos ali, inclusive contigo gravando o filme, Seria apenas: boom-boom-boom!
Kdybychom tam byli a kdybys to třeba i nafilmoval, bylo by to jedno velké boom-boom-boom!
Se nós estivessemos ali, inclusive contigo gravando o filme, Seria apenas: boom-boom-boom!
Ba-boom, ba-boom, ba-boom, ba-boom.
Bumba, bumba e bumba!
Ba-boom, ba-boom, ba-boom, ba-boom.
Bumba, bumba e bumba!
Ba-boom, ba-boom, ba-boom, ba-boom.
Bumba, bumba e bumba!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výrobní boom však nenastane sám od sebe.
Mas uma expansão industrial não acontecerá por si mesma.
Slabší země zažívaly boom nemovitostí, spotřeby a investic, zatímco Německo zatížené fiskálním břemenem sjednocení muselo přijmout úsporný program a zavést strukturální reformy.
Os países mais fracos desfrutaram dos bens imobiliários, do consumo e dos booms de investimento, enquanto a Alemanha, sob o peso da carga fiscal da reunificação, teve de adoptar a austeridade e implementar reformas estruturais.
Pokud ekonomika jako celek touží zvýšit zadluženost, výsledkem je inflační boom.
Se a economia no seu conjunto pretender alavancar, o resultado será um aumento súbito da inflação.
Jistě, proaktivní programy zaměřené proti chudobě, snadný přístup k levným úvěrům, boom exportu komodit a masivní vládní výdaje (financované z neméně masivní daňové zátěže) vysvobodily miliony lidí z chudoby.
Não há dúvida que os programas de combate à pobreza pro-activos, o crédito indisciplinado, o boom na exportação de mercadorias e a pesada despesa pública (financiada por uma carga fiscal igualmente pesada) tiraram milhões de pessoas da pobreza.
Ukázkovými příklady jsou irský a španělský boom realit.
Os booms imobiliários irlandês e espanhol são excelentes exemplos disso.
Nedávný boom v africkém telekomunikačním sektoru - který vnesl revoluci do celých průmyslových oborů, nemluvě o životním stylu obyvatel - dokládá, jak může být takový přístup efektivní.
A expansão recente no sector de telecomunicações em África - que revolucionou indústrias inteiras, para não falar do estilo de vida das pessoas - demonstra como pode ser eficaz uma abordagem desse tipo.
Reálná ekonomika eurozóny upadá, zatímco Německo zažívá boom.
A economia real da zona euro está a decair, enquanto a Alemanha está a florescer.
Boom přitom nezažily jen tyto takzvané země BRIC.
E não foram apenas os chamados países BRIC que se expandiram.

Možná hledáte...