om | bo | tom | som

bom portugalština

dobrý

Význam bom význam

Co v portugalštině znamená bom?

bom

que corresponde plenamente ao que é exigido, desejado ou esperado quanto à sua natureza, adequação, função, eficácia, funcionamento etc. (falando de ser ou coisa)  Bom cristão.  Boa resposta.  Boa técnica.  Bons ventos o levem.  Bom investimento. moralmente correto em suas atitudes, de acordo com quem julga  Um bom homem jamais engana o próximo. que corresponde aos padrões aceitos pela comunidade quanto a características físicas ou de funcionamento  Uma boa cachaça.  Um bom motor. que desempenha bem sua função ou papel, de acordo com as expectativas do meio em que se insere  Bom administrador. que agrada ao paladar; saboroso  Uma boa feijoada. que é misericordioso ou indulgente; magnânimo, caridoso  O bom Deus. livre de algum mal físico, mental etc  Ficou bom (da gripe). Predefinição:(Brasil) Predefinição:(coloquial) que age com disposição e coragem; bravo, valente  Cabra bom. Predefinição:(Brasil) Predefinição:(coloquial) adequado às circunstâncias; ideal, apropriado  É bom que chegues cedo.  Cheque bom para o final do mês. em conformidade com a lei; válido, confiável  Contrato bom. caracterizado pela cortesia e/ou descontração; afável  Bom humor.  Gênio bom. de grande ou considerável dimensão  Uma boa sala.  Perdeu boa parte da herança. Predefinição:(Brasil), Predefinição:(coloquial) não bom1  Que boa bisca ela me saiu!

bom

pessoa que corresponde a determinado código de valores, que é o mesmo de quem a julga (mais usado no plural)  Os bons irão para o céu. Predefinição:(Brasil) Predefinição:(coloquial) o que é superior aos outros em qualidade ou inteligência ou beleza etc.  Esse sujeito é o bom em eletrônica.  Esse computador é que é o bom. qualidade positiva ou satisfatória  O bom dela é sua sinceridade. (Uso: sentido absoluto) o que se deseja; o que faz bem; o que é perfeito ou superior  Tudo de bom para vós.  Não ocorreu nada de bom conosco.  Vimos lá tudo que há de bom. antecedido da preposição a e seguido de infinitivo substantivado, comunica a ideia de valorização intensiva da ação  Riu a bom rir.

Překlad bom překlad

Jak z portugalštiny přeložit bom?

BOM portugalština » čeština

kusovník

Příklady bom příklady

Jak se v portugalštině používá bom?

Citáty z filmových titulků

Vim aqui para vende-las. - Posso fazer-te um bom preço.
Měl jsem je prodat, dám ti dobrou cenu.
Isso mesmo querido, assim é bom.
Přesně tak, pokračuj!
Não, rápido é que bom. Rápido é que bom.
Rychleji, rychleji!
Não, rápido é que bom. Rápido é que bom.
Rychleji, rychleji!
Estão a ver! Vêem como é bom ser observador!
Obezřetnost se vyplácí.
Porquê será que nada é tão bom como antigamente?
Proč není tak dobře jak to vypadá?
O sim, estaladiço é bom.
Víš o čem mluvím? - Jasně, takové je nejlepší.
Não fiquem muito excitados, não é tão bom como parece.
Bez nadsázky, není tak dobré jak vypadá.
Bom garoto.
Hodnej kluk.
Está bom.
Dobře!
Em vez de reclamar, por que não o leva na radiologia como um bom menino?
A jelikož nic nenamítáte, můžete ho rovnou odvést na radiologii.
Não é bom.
To je dobré.
O tempo esteve bom.
Bylo hezké počasí.
Bom apetite.
Tak dobrou chuť.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reconheço o bom senso na abordagem de Brzezinski.
Moudrost Brzezinského přístupu si rozhodně uvědomuji.
Pode até fazer com que os EUA deixem de ser vistos como um bom lugar para emitir a dívida soberana.
Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
Porém não é suficiente bom: na nossa trajectória actual, a prosperidade de curto prazo implicará um custo de demasiadas crises futuras.
Jejich směřování ale není dobré: na naší současné trajektorii čerpáme krátkodobou prosperitu za cenu příliš mnoha budoucích krizí.
Isto não é tanto uma crítica ao sector privado; afinal de contas, as empresas farmacêuticas não estão no negócio por terem bom coração e não há dinheiro na prevenção ou cura das doenças dos pobres.
To není ani tak kritika soukromého sektoru; farmaceutické společnosti koneckonců nevykonávají svou činnost z dobrosrdečnosti, přičemž z prevence nebo léčby onemocnění chudých lidí nekoukají žádné peníze.
Sem um bom funcionamento dos tribunais civis, não há garantia de que os empresários inovadores possam reivindicar a recompensa pelas suas ideias.
A bez náležitě fungujících občanských soudů neexistuje záruka, že se novátorští podnikatelé domohou odměny za své nápady.
O relatório da Comissão Internacional para a Medida do Desempenho Económico (a que presidi) enfatizou que o PIB não é uma medida correcta do bom desempenho de uma economia.
Zpráva Mezinárodní komise pro měření ekonomické výkonnosti a společenského pokroku (které jsem předsedal) zdůraznila, že HDP není dobrým měřítkem kvality výkonu ekonomiky.
Esta solução, ainda que complicada, é um bom resultado para a região.
Toto řešení je sice komplikované, ale pro region představuje dobrý výsledek.
Mas o bom não precisa ser inimigo do ótimo.
Dokonalé by však nemělo být nepřítelem dobrého.
Isto não é apenas bom para as mães.
To je dobré nejen pro matky.
Convocamos todas as mulheres e homens a juntarem-se a nós, fazendo-se ouvir em alto e bom som e aproveitando esta oportunidade para construir um futuro justo e igualitário para todos.
Vyzýváme všechny ženy a muže, aby se k nám připojili, aby bylo jejich hlasy slyšet a aby využili této příležitosti k dosažení spravedlivé a rovnoprávné budoucnosti pro všechny.
Por conseguinte, quando fala sobre uma iminente guerra religiosa na Europa, entre o nordeste calvinista dominado pela Alemanha e a periferia predominantemente católica, é bom dar-lhe ouvidos.
Když tedy tento muž hovoří o blížící se náboženské válce v Evropě, kterou spolu povedou kalvinistický severovýchod ovládaný Německem a převážně katolický okraj, je vhodné tomu věnovat pozornost.
Num mundo livre desses constrangimentos ideológicos da época, é hora de dizer em alto e bom som que o futuro do capitalismo está ligado a uma governação eficaz e ao Estado de Direito, e, por conseguinte, à consolidação dos estados cumpridores.
Je načase říct jasně a nahlas, že ve světě zbaveném ideologických omezení tehdejší éry je budoucnost kapitalismu spojená s efektivním vládnutím a vládou zákona, a tím i s konsolidací dobře fungujících států.
Outras soluções assentam na baixa tecnologia, que exige pouco mais do que bom senso.
Další řešení nejsou tak technicky náročná a nevyžadují o mnoho více než zdravý rozum.
Alguns até sugerem que isso seria bom para a união monetária.
Leckdo dokonce naznačuje, že by to měnové unii prospělo.