nuance portugalština

Význam nuance význam

Co v portugalštině znamená nuance?

nuance

cada um dos diferentes graus pelos quais pode passar uma cor, mantendo o nome que a distingue das outras (Figurado⚠) diferença delicada e quase imperceptível que se encontra entre duas coisas semelhantes (Música⚠) sinais que indicam a maior ou menor intensidade que deve ter o som de um instrumento ou voz

Příklady nuance příklady

Jak se v portugalštině používá nuance?

Citáty z filmových titulků

Há uma nuance.
Na to náramný pozor!
Não sei se percebe a nuance.
Nevím, zda jste postřehl ten rozdíl.
Você perdeu a nuance.
Postrádáš nuance.
Ele segurou pessoas: nuance.
Držel jenom lidi v šachu.
É essa nuance lá.
A právě tahleta hrozba.
Houve uma falta de nuance.
Moc jsme se s tím nepárali.
Aquilo que nos fazfalta aqui é uma ligeira nuance, tão subtil que não se dá por ela.
Potřebujeme decentní odstín.
Pergunta se o Tempo resistiu à dor da nuance escondida. já que os homens podem ver, mas não mais do que uma cara que sorri.
Kolo času vše odnese a bolest vystřídá radost. a smutek zas úsměv na tváři.
Essa nuance escapou-me.
Tohle mi opravdu uniklo.
É uma nuance gramatical subtil.
Že přišel o čest.Drobný gramatický rozdíl.
Mas não sei se o governo concorda com essa vossa nuance.
Nevím, jestli bude vláda sdílet stejný smysl pro detail.
Nuance.
Příšeru.
E agora, é tempo de uma pequena nuance e sutileza.
A teď je čas na malé nuance a jemnost.
Mas a certo ponto, eu só quero algo com um pouco mais de nuance, entendes?
Ale v určitém bodě, chceš prostě něco, jemnějšího, chápeš?

nuance čeština

Příklady nuance portugalsky v příkladech

Jak přeložit nuance do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Postrádáš nuance.
Você perdeu a nuance.
Nuance a přesná výměna replik. jsou v tomto rituálu velmi důležité.
O exacto tom da frase neste ritual é muito importante.
Milý příteli, copak se nevšímavá veřejnost, která nepozná ani tkalce dle zubu, ani skladatele dle levého palce, zajímá o nuance analýzy a dedukce?
Meu caro amigo, o que interessa ao público, ao grande público desatento, que não reconhece um tecelão pelos seus dentes, ou um compositor pelo polegar esquerdo, as finas sombras da análise e da dedução?
Delikátní nuance.
Umas matizes muito delicadas.
Mám dojem, že poručík Worf nechápe všechny nuance sázení.
Não creio que o Tenente Worf compreenda os tipos de apostas.
Úžasný. Slyšel jsem, že nuance pochytí jen Kereliani.
Há nuances que só os kerelianos podem alcançar.
Já od vás potřebuju tyhle nuance.
Não quero que restem dúvidas na sua cabeça.
Zkus vychutnávat ty nuance a kulturu.
Tenta apenas apreciar as nuances e a cultura.
Ale v těch pravidlech jsou takové nuance, kterým není tak snadné porozumět.
Ouvi tudo. Só que há algumas regras que não são fáceis de perceber.
Ale měl jste pravdu-- nuance warpu mohu studovat kdykoliv.
Mas você tinha razão. mecânica de warp, pode ser estudada a qualquer hora.
Má to všechny nuance.
Tem tudo, tem subtileza.
Obrazu chybí textura, nuance. a známá technická bravura.
Falta textura ao quadro, falta-lhe sombreado. e tem o conhecido brilho da cópia.
Nuance otcovství mi mohou unikat, ale jednou věcí jsem si jist.
Arvin, nunca fui um bom pai por isso não sou entendido nisto, mas há uma coisa de que eu tenho a certeza absoluta.
Každý pór, každá nuance. dokonale zachycená.
Cada poro, cada textura perfeitamente retratados. Viu-a?

Možná hledáte...