almejar portugalština

toužit, dychtit

Význam almejar význam

Co v portugalštině znamená almejar?

almejar

desejar com ânsia  O resultado para Trump é um desempenho ruim em Estados decisivos para quem almeja vencer a disputa de novembro. {{OESP|2020|junho|30}} anelar

Překlad almejar překlad

Jak z portugalštiny přeložit almejar?

almejar portugalština » čeština

toužit dychtit

Příklady almejar příklady

Jak se v portugalštině používá almejar?

Citáty z filmových titulků

Ajuda a pensar como as coisas eram. Por vezes, dá-te algo para almejar.
Někdy vzpomínám na to, jaké to kdysi bylo.
Se acreditas na profecia da floresta, sabes que isto é tudo o que podemos almejar.
Věříš snad tomu proroctví. - V nic víc doufat nemůžeme.
Almejar significa ter um forte desejo por algo ou alguém. -Neste caso, uma rapariga.
Toužit znamená něco nebo někoho si strašně moc přát.
Temos de almejar por algo melhor.
Musíme si vytyčit vyšší cíle.
Eis aquilo a que todos devíamos almejar: dignidade.
To je ideál, ke kterému bychom měli mířit.
Mas isto é o mais próximo a que o homem pode almejar.
Kromě jistoty nebes není jistého nic. Ale je to tak blízko, jak jen je možné.
Se entendermos plenamente não haverá nada mais a fazer nem nada mais a almejar.
Pokud clovek pochopí soucasný okamžik, nemusí už delat nic jiného.
Podes almejar outro destino?
Jak můžeš chtít něco jiného než osud?
Talvez devas almejar algo um pouco mais alto do que trabalhar numa loja de animais.
Možná bys měl mířit trochu výš, než jen chtít pracovat v obchodě se zvířaty.
Devido as divisões entranhadas na sociedade francesa, testemunhadas por vós, acredito que o máximo que podemos almejar, é uma monarquia, com poderes limitados pelo parlamento, à semelhança do britânico.
Dle zavedeného rozdělení francouzské společnosti, jež jste sama viděla, věřím že se dá dosáhnout maximálně monarchie omezená ve svém vládnutí parlamentem, jako je tomu v Británii.
Algo que podemos almejar.
Něco, oč usilovat.
Os teus conselhos são inestimáveis, assim como a tua amizade e o teu amor. Sem vós não posso almejar ser o rei que esta terra precisa. - Meu Senhor!
Tvé rady jsou pro mě neocenitelné, stejně jako tvé přátelství a tvá láska.
Enquanto você, Primeiro Ministro, não está só a almejar todos os poderes do estado, mas também quer mobilizar o exército inteiro.
Zatímco vy, vrchní ministře, nejenom, že se chopíte moci nad celým státem, ale také chcete zmobilizovat celou armádu.
Um homem. deve sonhar alto e almejar grandes conquistas.
Každý by měl mít veliký sen. A snažit se dosáhnout velkého úspěchu.

Možná hledáte...