toužit čeština

Překlad toužit portugalsky

Jak se portugalsky řekne toužit?

Příklady toužit portugalsky v příkladech

Jak přeložit toužit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Toužit znamená něco nebo někoho si strašně moc přát.
Almejar significa ter um forte desejo por algo ou alguém. -Neste caso, uma rapariga.
Nikdy tě nespustím z očí. Budu po tobě toužit dnem i nocí.
Estarei faminta por ti, a cada hora de cada dia.
Jenž vlastnit znamená život ve strachu, a toužit po něm, život v utrpení.
E possuí-lo é viver com temor. E desejá-lo, viver com aflição.
Začne po tobě toužit.
Isso vai atraí-lo, terá que te procurar!
Nikdy po mě nebude toužit.
Ludwig nunca me procurará!
Nechci tu brečet, trápit se a toužit!
Não quero andar a sonhar contigo, a definhar e a chorar!
Myslíte si, že by muž-- mohl toužit po ženě,. ale zároveň ji nemilovat?
Está a dizer que um homem pode desejar ardentemente uma mulher mas todavia ele pode não a amar?
Budete po tom toužit.
Desejando.
Je to lidská přirozenost, toužit po tom, co nemáme.
Guardar.
Pochopil jsem, že se k tomuto nedostižnému světu nemůžu ani přiblížit, můžu po něm jen toužit, protože ho halí takové světlo a teplo, které nejsem schopen snést.
Percebi que nunca conseguirei chegar perto desse mundo. Só posso desejá-lo, porque está escondido por uma luz e um calor que não consigo suportar.
Od chvíle, kdy jsem vás uviděl, začal jsem po vás toužit víc, než po čemkoliv na světě.
Desde o primeiro momento em que te vi. de repente, desejei-te mais do que qualquer coisa ou pessoa que já desejei na minha vida.
Najednou mi došlo, že všechny moje cíle byly jen jejich, a že jsem nežil vlastní život, tak jsem začal toužit po něčem vlastním.
E de repente percebi que todos os meus objectivos tinham sido os objectivos deles, e que eu não estava a viver a minha vida. Por isso eu queria uma coisa minha.
Sluší se, aby tak mluvil někdo v rozkvětu mládí k tomu, kdo po něm může jen toužit?
Parece-lhe um tema apropriado. de alguém que está na flor da juventude. para alguém que está envergando em seu tempo?
Buď klidná lásko. Dnes, včera, proč mám po tobě toužit se slzami v očích?
Tenha calma, amor. hoje, ontem. anseio até às lágrimas por ti.

Možná hledáte...