aps | apps | pas | pás

após portugalština

po

Význam após význam

Co v portugalštině znamená após?

após

em seguimento

Překlad após překlad

Jak z portugalštiny přeložit após?

após portugalština » čeština

po za poté potom pak následovně následně

Příklady após příklady

Jak se v portugalštině používá após?

Citáty z filmových titulků

É a mesma coisa ano após ano. Só estou. cansado.
Jsem prostě unavenej.
Talvez tivesse dado boleia a alguma paciente, após uma extracção.
Třeba svezl domů pacientku po trhání zubu.
As pessoas ficam sempre em choque, após uma morte súbita e há sempre muita coisa a fazer, para organizar.
Lidé jsou po nečekané smrti vždycky v šoku a vždycky je třeba toho tolik zařídit.
Após alguma discussão, o Presidente atira-lhe os seus livros e papéis à cabeça.
Po chvilce argumentování mu na hlavu rektor háže své podklady a knihy.
Após o restabelecimento da ordem a viagem proposta pelo presidente é votada por uma comissão.
Po obnovení pořádku je výprava dle rektorova návrhu hlasováním schválena.
Os astrónomos dão sinais de fadiga após a dura viagem que tiveram.
Astronomové jeví známky únavy kvůli náročné cestě, kterou absolvovali.
Preocupa-te que isso nos aconteça após anos de casamento?
Bojíš se, že budeme po letech manželství takoví?
Após ter explorado a zona, devia admitir que não encontrara nada, nem mesmo um arganaz.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Assim vieram eles, navio após navio abaIroando os romanos.
Lo? Za lodí útocila na Rímany se smrtícími beranidly.
Após uma boa, tranquila e fresca noite de descanso.
Po pěkném, klidném a osvěžujícím nočním odpočinku.
Por séculos, ano após ano, nas noites de verão os velhos lábios do Avô adivinhavam a sorte da donzela, os escolhidos floresciam na noite escura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Vamos melhorar, após alguns ensaios.
Po pár zkouškách všem ukážeme.
Ele quer que pergunte se pode esperar. e ir após o nascer do sol.
Zlatý člověk, jen co je pravda. Chce, abych se vás zeptal, jestli byste nepočkal do rána.
A escuna Vesta em deriva chegou ao porto de Whitby após uma tempestade, carregando uma carga macabra.
Škuner Vesta zahnán po bouři do přístavu Whitby s hrůzostrašným nákladem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O desafio da agenda para o desenvolvimento após 2015 reside em encontrar soluções criativas para apoiar a prosperidade, a igualdade, e a sustentabilidade.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
A candidatura de Navalny recebeu um impulso recente quando este se tornou um criminoso condenado, após um julgamento que se pareceu com o de Khodorkovsky, em termos de manipulação política flagrante.
Navalného kandidatura dostala nedávno vzpruhu, když byl usvědčen ze zločinu v soudním řízení, které očividnou politickou manipulací připomínalo Chodorkovského kauzu.
Não existe cura para estas doenças crónicas; após o início dos sintomas (geralmente antes dos 18 anos), a doença pode prolongar-se até ao fim da vida da pessoa.
U těchto chronických onemocnění neexistuje žádná známá léčba; jakmile vypuknou (často před dosažením 18 let věku), budou pravděpodobně přetrvávat až do konce pacientova života.
Essa linguagem é tão extrema como a que ouvimos actualmente - e vinda de um homem que estava prestes a tornar-se Vice-Presidente (e mais tarde Presidente, após o assassinato de William McKinley).
Taková vyjádření jsou stejně vyhrocená jako jazyk dneška - a pronesl je muž, který se krátce nato stal viceprezidentem (a později prezidentem, když by spáchán atentát na Williama McKinleyho).
NOVA DELI - A primeira viagem ao exterior do Presidente Barack Obama após vencer um segundo mandato realça a nova centralidade da Ásia relativamente à economia e segurança Americanas.
DILLÍ - První zahraniční cesta amerického prezidenta Baracka Obamy po vítězství v prezidentských volbách je výrazem nově získaného stěžejního významu Asie pro americkou ekonomiku a bezpečnost.
Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país, em Dezembro desse ano, cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
WASHINGTON, DC - Após um período de 16 dias de museus encerrados, edifícios federais meio vazios, ruas estranhamente calmas e dezenas de milhares de trabalhadores deixados num limbo existencial, as luzes estão de volta a Washington.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
Dado o recente sucesso da Libéria na reconstrução e no desenvolvimento humano pós-conflito, após uma guerra civil de 14 anos, é um ambiente adequado para as deliberações do Painel.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
O génio do Príncipe Klemen von Metternich do Império dos Habsburgos, ao definir uma nova ordem internacional após as Guerras Napoleónicas, consistiu em não empurrar para um canto uma França derrotada.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Só após a sua segurança estar assegurada poderá a China libertar-se da cumplicidade na provocação Norte-Coreana e estar melhor preparada para controlar o comportamento do Norte.
Teprve až bude zajištěna bezpečnost Číny, přestane se tato země podílet na severokorejském balancování na pokraji války a bude moci lépe kontrolovat chování Severu.
Entretanto, o confronto no Recife de Scarborough acalmou, e, embora o Japão tenha mandado regressar o seu embaixador na Coreia do Sul após o incidente de Dokdo, é improvável que os dois países iniciem hostilidades.
Roztržku kolem mělčiny Scarborough se podařilo uklidnit, a přestože Japonsko odvolalo kvůli incidentu kolem Tokda svého velvyslance v Jižní Koreji, je nepravděpodobné, že by se vztahy mezi oběma zeměmi vyhrotily na ostří nože.
Da mesma forma, em Janeiro de 2006, após o colapso das negociações com emissários europeus, o Irão quebrou os selos da AIEA dos equipamentos da central de Nantanz e das áreas de armazenamento.
Stejně tak Írán po kolapsu vyjednávání s evropskými emisary porušil v lednu 2006 pečeti IAEA na vybavení a skladovacích prostorách v objektu Natanz.
A primeira foi a demissão surpresa de Monti, em Dezembro, após ter perdido o apoio do partido de Berlusconi.
První z nich je překvapivá prosincová rezignace Maria Montiho, jenž ztratil podporu Berlusconiho strany.
A frágil estrutura política, que começou a ser erguida após o restabelecimento do governo civil em 2008, está agora a ser abalada.
Křehká politická struktura, jež začala vznikat po obnově civilní vlády v roce 2008, se nyní otřásá.

Možná hledáte...