následovně čeština

Překlad následovně portugalsky

Jak se portugalsky řekne následovně?

Příklady následovně portugalsky v příkladech

Jak přeložit následovně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Díky tomu, že mě neinformujete o svých intrikách, budu s telefonem zacházet následovně.
Visto que esta família se recusa a incluir-me nas suas tramas tratarei o telefone à minha maneira.
Nastavte antiseptický systém následovně. Body 2-A na 5.
Ajuste o sistema S.Y. de assepsia de acordo com. pontos 2A para 5.
Následovně, v hlavním tažení, dobude druhá skupina armád Rostov a udeří na jih na ropná pole.
Então, na campanha principal, o outro grupo de exércitos capturaria Rostov e atacaria os campos petrolíferos ao Sul.
Gordone, věci se mají následovně.
Gordon, as coisas são assim.
Expanse bude postupovat následovně.
A expansão procederá como previsto.
Vysvětlím ti to následovně, buď Josie Packardová stiskla spoušť nebo půjčila svůj zimní oděv nesprávným lidem.
Falarei de outra forma. Ou a Josie apertou o gatilho ou foi deixando os seus casacos por aí.
Věci se mají následovně.
Aqui estão os factos.
Následovně.
A outra vem atrás dele.
Tohle se bude odvíjet následovně.
Chegámos a este ponto?
Dohoda zní následovně.
Bom, vamos fazer um pacto.
Naši budoucnost vidím následovně. Přestěhujeme se do tohohle střešního bytu, a pak nastoupíš do nemocnice v Cedars, což je přímo na konci tohohle bloku.
E depois, pedes transferência para o Hospital Cedars, que é ao virar da esquina.
Neurofysiologie nám řekne, jak to funguje následovně zapojils analytické centrum mozku.
A neuro-fisiologia diz que assim se recorre ao córtex visual.
Bude to probíhat následovně.
A coisa vai funcionar assim.
Žádné viditelné zranění, ale na kůži byla zanechána stříbrná značka, která následovně zmizela, interní orgány a tkáně oběti byli kompletně zdecimované.
Não havia ferida de entrada, nada a não ser a presença de marcas cinzentas na pele, as quais subsequentemente desapareceram, no entanto, os órgãos e tecidos internos da vitima estavam completamente dizimados.

Možná hledáte...