následník čeština

Překlad následník portugalsky

Jak se portugalsky řekne následník?

následník čeština » portugalština

sucessor herdeiro

Příklady následník portugalsky v příkladech

Jak přeložit následník do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mladý princ Charlie, Stuartův následník, přistál u břehů své domoviny.
O Príncipe Charlie, herdeiro dos Stuart, tinha desembarcado nas costas de sua pátria.
Následník trůnu žije.
Mais Eduardo vive.
Žijící následník má následky.
Em verdade, nobre Príncipe. Devo ser mais explícito?
Korunní Princ Chowfa Chulalongkorn, následník trůnu.
E essa moça é um presente para mim do príncipe da Birmânia. Acabou de chegar.
Byl to od začátku Roth. Chová se, že jsem jeho syn a následník. Ale myslí si, že je věčný a chce mě odstranit.
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente.
Vy, můj žák, následník, a tohle vy uděláte v cizí zemi?
O meu discípulo fazer-me isto em terras estrangeiras!
Následník budeš ty, Richarde.
Quero que me sucedas, Richard.
Jste skutečný a pravý následník trůnu Marábie.
Não és o verdadeiro e digno sucessor ao trono de Marabia?
Následník trůnu spáchal dnes večer sebevraždu. poté, co zabil ženu, kteru miloval, tu, již by si ze státních důvodů, nebyl mohl nikdy vzít za manželku.
O herdeiro do trono suicidou-se esta noite, depois de haver matado a mulher que amava, com a qual, por razões de Estado, nunca pudera casar.
Kdypak přijde na svět tvůj následník?
Quando tens um Tony para tomar o teu lugar?
Váš syn a následník Bastida.
O vosso filho e herdeiro de Bastide.
Váš otec, jehož milujete, umírá, vy jste jeho následník, vrátíte se domů a zjistíte, že sotva umřel, už se jeho mladší bratr vloudil na trůn a do jeho postele, čímž se prohřešil proti běžným zvyklostem i zákonům.
O seu pai, que você ama, morre. Você é o seu herdeiro. Você volta e descobre que, antes do corpo esfriar. já o irmão mais novo dele saltou para o trono. e para a cama dele, ofendendo costumes legais e naturais.
Následník Apoštolů.
Um sucessor para os Apóstolos.
A já jsem následník Kinčo Daimjódžina, šestý v rodokmenu Kinčo.
Sou o descendente de Kinchou Daimyoujin, Sexto da linha dos Kinchou.

Možná hledáte...