apurar portugalština

čistit, rafinovat

Význam apurar význam

Co v portugalštině znamená apurar?

apurar

tornar puro; purificar; (por extensão) acrescentar e/ou suprimir características, de forma a melhorar:  O cavalo lusitano tem sido apurado ao longo dos anos. conseguir reunir, arrecadar, ganhar ou receber:  A quantia apurada hoje é muito boa. averiguar; indagar; procurar conhecer ao certo; concluir; recensear:  Chefe, o que apurei foi que eles não trabalham! aperfeiçoar; melhorar; esmerar; refinar:  "Os homens da pedreira aproximam-se, vão terminar e apurar o corte da pequena elevação para onde a pedra havia sido arrastada, em modos de fazer-lhe uma parede vertical à face do lado mais estreito da laje." – [[w:José Saramago|José Saramago]], [[w:Memorial do convento|Memorial do Convento]], p. 172 fazer apuramento; selecionar por opção ou qualificar através de prova ou eleição:  O meu clube foi apurado para a Liga dos Campeões. (Culinária) deixar ferver lentamente, de forma a tornar mais concentrado e a realçar assim o sabor:  "Desde as seis que está o caldo a apurar..." – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:O Crime do Padre Amaro/II|O Crime do Padre Amaro]], cap. II fazer esforço por fazer ou ser melhor; esmerar-se:  Que boa está a sopa, apuraste-te! qualificar-se; conseguir passar prova eliminatória:  Ao vencer aquela eliminatória, apurou-se para a final.

Překlad apurar překlad

Jak z portugalštiny přeložit apurar?

apurar portugalština » čeština

čistit rafinovat

Příklady apurar příklady

Jak se v portugalštině používá apurar?

Citáty z filmových titulků

Amanhã vamos apurar isso.
Zítra se uvidí.
O meu objectivo é apurar a verdade.
Mojí pohnutkou je odhalit pravdu.
Só quero apurar a verdade.
Jednoduše chci zjistit pravdu.
Mas labutareis como colegiais para apurar um bulldog.
Ale zato budete pilně studovat rodokmen buldoka.
Pelo que o nosso equipamento nos permitiu apurar, fica mesmo ao centro do efeito Murasaki.
Z našich zjištění vyplývá, že je středobodem efektu Murasaki.
Enquanto havia uma hipótese, tinha o dever de apurar a situação do Capitão.
I když ta šance zde byla, byl jsem povinnostmi i morálkou. nucen se ujistit o stavu kapitána.
Porei apenas os factos, se os conseguir apurar.
Provedu záznam až budu mít co napsat.
Devias continuar a apurar-te.
Měla by ses toho držet.
Já iniciámos um inquérito, para apurar responsabilidades.
Šetření prokáže, kdo je za to zodpovědný.
Vou ver o que consigo apurar e venho buscar-te de manhã.
Zkusím něco zjistit a ráno tě vyzvednu.
Não conseguimos apurar quem é.
Zatím nevíme, kdo to je.
Vamos trabalhar e apurar os factos.
Zpet do práce. Utriďme si fakta.
Pretendemos apurar os factos.
Ocitáme se mimo fakta.
Estou demasiado cansado para tentar apurar o que aconteceu.
Jsem teď příliš unavený, abych se pozastavoval třeba jen nad tím, co se stalo.

Možná hledáte...