Bd | ad | Ba | bod

bad čeština

Příklady bad portugalsky v příkladech

Jak přeložit bad do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Známe Bohmovi z Bad Gastein?
Não conhecemos um Bohms em Bad Gastein?
Smím vám připomenout, že premiér důrazně doporučuje, jet do Bad Ischlu? Je tam nejen císař František a císařovna Alžběta Rakouská ale i korunní princové Itálie a Pruska, carevna.
Permito-me lembrar a Vossa Majestade. que o primeiro-ministro recomendou muito. que Sua Majestade vá a Bad Ischl. onde, além do Imperador da Áustria e da Imperatriz Elisabeth.
Copak to premiér nechápe, že naše přátelství s Wagnerem je daleko důležitější než setkání s těmi knížaty v Bad Ischlu?
Talvez o Primeiro Ministro não perceba que a nossa amizade com Wagner. É muito mais importante do que o contacto com as cabeças coroadas em férias em Bad Ischl!
Co se týká návštěvy Vaší Výsosti v Bad Ischlu.
No que diz respeito à visita de Vossa Majestade a Bad Ischl.
Veličenstvo odcestovalo do Bad Ischlu, krátce po Wagnerově příjezdu do Mnichova.
Sua Majestade foi para Bad Ischl, após Wagner ter vindo a Munique.
Tak skvostná společnost už dlouho v Bad Ischlu nebyla.
Não se via um grupo de hóspedes tão ilustres em Bad Ischl. há muitos anos, creio!
Udělal jste dobře Veličenstvo, že jste o tom promluvil s Alžbětou Tak budou všichni Sofiinu přítomnost v Bad Ischle považovat za prázdninový pobyt.
Vossa Majestade fez bem em falar com Elisabeth. Assim, a presença de Sophie aqui em Bad Ischl. Passará por uma normal viagem de férias.
Tak jako v Bad Ischlu, pamatuješ?
Lembras-te de Bad Ischl?
Připadá mi, že zní jako by měI bad-tripa.
Parece estar numa viagem má.
Zní jako by měI bad-tripa.
Ele parece estar a ter uma viagem má.
I hate to see a beautiful woman drink bad wine.
Detesto ver uma mulher linda a beber vinho.
And I could use a string real bad.
E preciso mesmo de orientar um trabalho aqui.
Já nedostál pověsti. Bad Billyho Pratta a uklouzl sem.
Não é por acaso que me chamam Billy Pratt, o Bera.
Jsem ráda, že jsi Bad Billy Bratt.
Ainda bem que és mau, Billy.