od | bo | Bd | rod

bod čeština

Překlad bod portugalsky

Jak se portugalsky řekne bod?

bod čeština » portugalština

ponto pixel item elemento de imagem apontar

Příklady bod portugalsky v příkladech

Jak přeložit bod do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Ele está a lutar por uma posição, e aí reside a nossa hipótese de esperar e observar.
Jsi o bod napřed.
Um ponto para si.
Máte bod.
Acertaste em cheio.
Jaký je další bod programu?
Qual é o próximo passo a fazer?
Zde je kritický bod.
Este é o ponto de viragem.
Pokud dokáže oběhnout všechny mety a vrátit se na domácí, získá pro svůj tým bod.
Se conseguir passar por todas as bases e voltar. para a base inicial, significa um ponto para a sua equipa.
Clo se historicky stane. - Palčivý bod.
As tarifas alfandegárias sempre foram uma. medida paliativa!
Palčivý bod zahraniční politiky.
Medida paliativa. para a política externa da América.
S větrem od západu to bude dobrý výchozí bod.
Com o vento a soprar de Oeste isto será um bom sítio.
Jeli jsme na kontaktní bod, ale vy jste tam nebyli, pane.
Chegámos aos ponto combinado, mas o meu Capitão não estava lá.
Říká, že všichni ovčáci, kteří překročí tento bod dostanou kulku mezi oči.
Diz que qualquer pastor de ovelhas que cruzar este ponto levará um tiro.
Občas si zahrála partičku bridže. Bod za dvacetinu centu.
De vez em quando, jogava-se uma partidinha de bridge, a um vigésimo de cêntimo o ponto.
To vypadá jako dobrý bod.
Parece que aquele é um lugar tão bom como outro qualquer.
A tento bod bude střelnice. - Možná podzemní muniční skladiště.
Esta mancha que nós pensámos ser um campo de tiro, poderia ser um depósito de munições subterrâneo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Útok chemickými zbraněmi v takovém měřítku, jakého jsme právě byli svědky v Sýrii, musí být pokládán za bod zlomu.
Um ataque com armas químicas à escala que se assistiu na Síria deve ser considerado um acto decisivo para a mudança.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti.
O Fed pode ter dado sinais que o início desta dinâmica necessária, talvez o ponto principal de inflexão da tendência da desigualdade, tenha finalmente chegado.
Vzhledem ke své poloze je náchylná k tomu, aby byla využívána jako tranzitní bod mezi latinskoamerickými a asijskými výrobními centry a spotřebními trhy v Evropě a ve Spojených státech.
A sua localização torna-a vulnerável a ser explorada como ponto de passagem entre os centros de produção da América Latina e da Ásia e os mercados consumidores da Europa e dos Estados Unidos da América.
Může to být bod zvratu - za předpokladu, že bude náležitě posílen dalšími kroky směrem k větší integraci.
Esse poderá ser um ponto de viragem, desde que seja adequadamente reforçado com passos adicionais no sentido de uma maior integração.
Sýrie dnes představuje poslední zbývající opěrný bod Ruska v arabském světě, zatímco všichni Asadovi regionální protivníci se řadí mezi spojence USA.
Hoje, a Síria representa o único ponto de apoio que resta da Rússia no mundo árabe, enquanto todos os adversários regionais de Assad são aliados dos EUA.
Odlehčení sazby firemní daně o každý procentní bod by však připravilo federální příjmy asi o 12 miliard dolarů ročně.
Mas cada ponto percentual de redução na taxa de imposto sobre sociedades reduziria as receitas federais por cerca de 12 mil milhões de dólares por ano.
Odhaduje se, že pokles čínské míry investic o jeden procentní bod sníží tempo růstu tchajwanského HDP o 0,9 procentního bodu a korejského o 0,6 procentního bodu.
Estima-se que uma queda de um ponto percentual na taxa de investimento da China reduza o crescimento do PIB de Taiwan em 0,9 pontos percentuais e o da Coreia em 0,6 pontos percentuais.