od | bo | Bd | rod

bod italština

chemická spotřeba kyslíku, celková potřeba kyslíku, biologická spotřeba kyslíku

Překlad bod překlad

Jak z italštiny přeložit bod?

bod čeština

Překlad bod italsky

Jak se italsky řekne bod?

bod čeština » italština

punto punto tipografico puntino puntare pixel grado corpo

Příklady bod italsky v příkladech

Jak přeložit bod do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Sta cercando disperatamente un appiglio, e li' si trova la nostra opportunita' di attendere. ed osservare.
Jsi o bod napřed.
Pare che sia uno a zero per te.
Máte bod.
Segna un punto a tuo favore.
Jaký je další bod programu?
Qual'è il prossimo numero in programma?
Zde je kritický bod.
Questo è il punto di svolta.
Řekněme 10 centů za bod?
A dieci centesimi a punto?
Pokud dokáže oběhnout všechny mety a vrátit se na domácí, získá pro svůj tým bod.
Se fa il giro di tutte le basi e ritorna alla casa base fa un punto per la sua squadra.
Palčivý bod.
Delle guastafeste.
Palčivý bod zahraniční politiky.
Guastafeste della politica estera.
S větrem od západu to bude dobrý výchozí bod.
Con il vento da est, sarà un punto di partenza ideale.
Pětník za bod.
Cinque a punto.
Jeli jsme na kontaktní bod, ale vy jste tam nebyli, pane.
Siamo andati all'appuntamento, voi non c'eravate, capitano.
Bod za dvacetinu centu.
Con un ventesimo di cent a punto.
Ano, jeden velmi zásadní bod.
Già fatto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Ovviamente, non si tratta del limite oltre il quale il peso debitorio diventa insostenibile.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
Deve esserci un momento critico in cui la combinazione di una maggiore tassazione, una regolamentazione più pesante e un clima politico ostile spinga le società finanziarie a trasferirsi.
A je toho víc: škrty ve státních i obecních rozpočtech zpomalily tempo amerických investic do lidského kapitálu a infrastruktury, čímž pokles dlouhodobé růstové trajektorie země rozšířily o další procentní bod.
E c'è di più: i tagli statali e delle amministrazioni locali hanno rallentato il ritmo degli investimenti in capitale umano ed infrastrutture, aggiungendo un terzo punto percentuale al ribasso nella traiettoria di crescita di lungo periodo del paese.
To je sice ve vztahu Británie-EU potenciální problémový bod, ale jen stěží je to důvod k ukončení čtyřicetiletého partnerství.
Ciò rappresenta un potenziale ostacolo nel rapporto tra Regno Unito e Ue, ma non è certo un motivo valido per porre fine a una partnership che dura da quattro decenni.
Pro veřejnou zdravotnickou politiku v oblasti tabáku nastal bod zlomu ve chvíli, kdy se nemorálnost tabákového průmyslu stala nespornou.
Il punto di svolta per la politica della salute legata al tabacco è arrivato quando la depravazione dell'industria del tabacco è diventata indiscutibile.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti. A možná se Fed také přičinil o to, aby tento vývoj urychlil.
La Fed potrebbe aver appena indicato che l'inizio di questa dinamica indispensabile, forse il punto di flessione cruciale del trend della disuguaglianza, è finalmente arrivato.
Letošní zákon o dostupné péči (ACA), který je součástí reformy zdravotnictví, představuje výchozí bod.
La legge di riforma sanitaria di quest'anno, Affordable Care Act (ACA), è un punto di partenza.
Pokud se produktivita zvýší o jeden procentní bod za rok, zvýšení životních úrovní během následné generace by to posílilo o třetinu.
Se la produttività migliora di un punto percentuale all'anno, il miglioramento della qualità di vita nella generazione successiva aumenterebbe di un terzo.
Ostatně vlády světa se dohodly, že z něj učiní ústřední bod světové rozvojové agendy po roce 2015.
Infatti, i governi del mondo hanno deciso di metterlo al centro dell'agenda di sviluppo mondiale post-2015.
Vzhledem ke své poloze je náchylná k tomu, aby byla využívána jako tranzitní bod mezi latinskoamerickými a asijskými výrobními centry a spotřebními trhy v Evropě a ve Spojených státech.
La sua posizione geografica la porta a essere sfruttata come punto di transito tra i centri di produzione dell'America latina e dell'Asia e i mercati dei consumatori in Europa e negli Stati Uniti.
WASHINGTON - Srpen je pro evropské dějiny nebezpečný měsíc, ale v letošním roce to může být bod zvratu pro eurozónu - a možná i pro celou světovou ekonomiku.
WASHINGTON, DC - Agosto è stato un mese pericoloso nella storia dell'Europa, ma quest'anno potrebbe essere il punto di svolta per la zona euro - e forse per l'economia mondiale.
Má-li však tento krok přerůst v rozhodující bod obratu v krizi eurozóny, musí se stát tři věci.
Ma, se questo deve essere il punto di svolta per la crisi della zona euro, si devono verificare tre condizioni.
Nedokázal se oprostit od hegelovské dialektiky, ale připouštěl už, že komunismus si konečný bod dějin představoval zcela nesprávně.
Non era riuscito a liberarsi della dialettica hegeliana, ma aveva comunque ammesso che il comunismo non aveva colto la prospettiva storica giusta.
Toto je pátý bod všeobecného plánu.
Si tratta del quinto elemento del piano globale.