d | a | wd | úd

ad čeština

Příklady ad portugalsky v příkladech

Jak přeložit ad do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc e quid pro quo. Tão pouco tempo e tanto para aprender.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc e quid pro quo. Tão pouco tempo e tanto para aprender.
Je to stej ná ad resa jako ten požární poplach.
É a mesma morada daquele alarme de incêndio.
McClaneovo j méno, číslo odznaku, pracovní spis, statisti ku a sou kromou ad resu rod i ny přímo tady, v Los Angeles.
O nome do McClane, o distintivo, o registo de emprego, dados pessoais, e a morada da família aqui em Los Angeles.
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
Tradice buddhismu přišla do země sněhu v pátém století AD.
As tradições Budistas apareceram na terra da neve no quinto século d.C.
Nyní je někteří historici řadí do roku Vodního hada, 213 AD.
Alguns historiadores colocam-nos no ano da Serpente d'água, 213 d.C.
Další do roku vody ox 173 AD.
Outros no ano do Búfalo d'água, 173 d.C.
Nikdo nebere na vědomí důvěryhodná svědectví. Co je důležité, to nikdo nevyšetřuje, závěry jsou ad hoc, žádný rejstřík.
Testemunhos verosímeis repetidamente ignorados, pistas não confirmadas, parcialidade nas conclusões.
Pěkná ad velmi chytrá.
Linda e muito esperta.
Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, postříkej trochu strouhanýho sýra a nech to grilovat do soudnýho dne.
Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, espalhe um pouco de queijo ralado e deixe-o no grelhador até ao dia do Juízo Final.
Jezevci samozřejmě zatknuti nebyli takže incident byl odložen ad acta.
Os Guaxinins não sofreram represálias, e o caso foi arquivado.
A v rámci pozůstalosti Richových jsem in loco parentus a guardian ad litem pana Richieho.
E sobre os termos do estado Rich, invoco artigo in loco parentis paraserrepresentante de Mestre Richie.
Říkals, že Ad šla k matce.
Disseste que a Ad foi dormir a casa da mãe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Na sua maior parte, os líderes mundiais preferiram não se incomodar com a Coreia do Norte, e por isso reagiam de modo ad hoc sempre que esta criava um problema de segurança.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula afirmou que esta abordagem ad hoc deu ao Brasil um grau de flexibilidade que faltou a outros países; mas ela não foi sem custos, como ele alegou, e os resultados não são sustentáveis.
Do prvního tábora patřili Chálid Mohjí ad-Dín, Ahmad Šaukí, Júsuf Siddíq a další.
No primeiro campo estavam Khaled Mohyiddin, Ahmad Shawky, Yusuf Siddiq, entre outros.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
O respeito pelo Estado de Direito implica que a autodefesa democrática não deva dar a ideia de ser ad hoc ou arbitrária.