d | a | wd | úd

Ad francouzština

Význam Ad význam

Co v francouzštině znamená Ad?

Ad

Alfred.

Příklady Ad příklady

Jak se v francouzštině používá Ad?

Citáty z filmových titulků

J'achetai le matériel ad hoc. d'occasion et je partis le week-end suivant.
Koupil jsem příslušné vybavení, v bazaru. a o víkendu jsem se rozjel za ním.
Donne ces données au AD.
Zadejte data do DA.
Chaque flingueur de la frontière recherchait l'honneur de l'envoyer ad patres.
Zdá se, že ho každý rádoby pistolník na hranici. chce poslat na hřbitov na Boot Hill.
Ad lib.
Podle libosti.
Reprenons. Constructio ad sensum.
Constructio ad sensum.
Ad infinitum.
Do nekonečna.
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
Tribunál Státní akademie zahajuje jednání.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
On ad it que personne ne serait blessé, et personne ne le sera.
Řekli jsme, že nikdo nepřijde k úrazu.
Ad infinitum, peut-être, vu que la distance entre les atomes est aussi grande qu'entre des étoiles.
Asi do nekonečna, když vezmu do úvahy, že vzdálenost mezi atomy je relativně stejně velká jako mezi hvězdami.
Je vais t'envoyer ad patres, moi! Attends que je te chope!
Ty budeš potřebovat něco jinýho, lumpe, až tě doženu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le passé et le présent ont été accablés par la nature ad hoc des relations entre les Etats-Unis, le Mexique et le Canada.
Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Lula a prétendu que cette approche ad hoc avait fourni au Brésil un certain degré de souplesse qui manquait à d'autres pays. Mais cela n'a pas été gratuit, comme il avait prétendu et les résultats n'ont pas été durables.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Tant que l'objectif d'empêcher la prolifération des armes nucléaires dans la péninsule coréenne est en cause, les États-Unis ont réussi en soutenant un ensemble de pouvoirs ad hoc jusqu'à présent avec la Chine, le Japon, la Russie et la Corée du sud.
Pokud jde o snahu zabránit šíření jaderných zbraní na Korejském poloostrově, Spojeným státům se až dosud dařilo udržet v této otázce shodu s Čínou, Japonskem, Ruskem a Jižní Koreou.
D'un point de vue américain, les coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté se sont révélées plus utiles que l'alliance établie de l'OTAN, au sein de laquelle l'Allemagne a argumenté pour refuser la demande de soutien de la Turquie.
Z americké perspektivy se flexibilní ad hoc koalice ochotných prokázaly jako prospěšnější než zavedená aliance NATO, v níž Německo vedlo boj za odmítnutí turecké žádosti o pomoc.
Les électeurs de l'Est, impressionné d'abord par sa réaction énergique lors des inondations du mois d'août, l'ont été ensuite par son neutralisme ad hoc dans la crise irakienne en septembre.
Na východoněmecké voliče hluboce zapůsobil nejen tím, jak dokázal z srpnu zvládnout ničivé povodně, ale i svým zářijovým ad hoc neutralismem s ohledem na Irák.
Afin de faire prévaloir la règle de droit, la légitime défense démocratique ne doit apparaître ni comme un exercice ad hoc, ni comme une démarche arbitraire.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Des décisions ad hoc ont remplacé une stratégie à moyen terme réalisable et basée sur des principes.
Principiální střednědobou strategii nahradila ad hoc rozhodnutí.
Mais avec une autre démonstration de prises de décisions réactives et ad hoc, nous ne sommes pas plus éclairés sur les intentions de l'Europe pour résoudre ses dilemmes.
Nadcházející dny odhalí rozsah bezprostředních škod, které napáchá.
Mais les IED chinois, surtout dans les secteurs sensibles comme l'énergie, entrainent souvent des audiences au Congrès, des résolutions ad hoc, et un durcissement du contrôle du CFIUS.
Čínské FDI však zejména v citlivých sektorech, jako je energetika, často vyvolávají kongresová slyšení, ad hoc rezoluce a výzvy k tvrdšímu postupu CFIUS.
Les procédures de rachat ont été étendues ad hoc aux banques d'affaires, aux prêteurs (fournisseurs de prêts hypothécaires) et aux grands assureurs tels que AIG, protégeant ainsi les managers, les créditeurs et les détenteurs d'action contre toute perte.
Sanace se pak začaly ad hoc poskytovat investičním bankám, poskytovatelům hypoték a velkým pojišťovatelům typu AIG, což chránilo manažery, věřitele i akcionáře před ztrátou.
Et, lorsque le bon type de forces et de capacités existe, les opérations menées par les Nations Unies, l'Union européenne ou des coalitions ad hoc, ainsi que les besoins nationaux, exercent des pressions supplémentaires sur ces éléments.
A když už potřebný typ sil a potenciálu existuje, kladou na tato aktiva další požadavky vedle národních potřeb také operace vedené Organizací spojených národů, Evropskou unií či ad hoc koalicemi.
Il s'agit de complots générés de façon indépendante qui ont utilisé les ressources ad hoc, souvent à l'intérieur du pays visé.
Nezávisle zosnovaná spiknutí využívala ad hoc prostředky, často uvnitř cílové země.
Lorsque l'ONU ou d'autres organisations sont réticentes ou impuissantes à s'élever contre des menaces sinistres, l'Amérique se réserve le droit d'agir au sein d'alliances moins englobantes ou de coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté.
Když OSN nebo jiné orgány nejsou ochotné nebo schopné postavit se nějaké děsivé hrozbě, Amerika si vyhrazuje právo jednat v méně sevřených aliancích nebo v pružných ad hoc koalicích ochotných.
Le système actuel repose sur des mécanismes ad hoc qui interviennent généralement trop tard, lorsque l'endettement a déjà produit ses effets dévastateurs.
Současný systém spoléhá na ad hoc mechanismy, které obecně zabírají příliš pozdě, když už vysoké zadlužení napáchalo ničivé škody.

ad čeština

Příklady Ad francouzsky v příkladech

Jak přeložit Ad do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Constructio ad sensum.
Reprenons. Constructio ad sensum.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad domum.
Ad domum.
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
Tradice buddhismu přišla do země sněhu v pátém století AD.
Le bouddhisme est arrivé au Tibet au 5e siècle avant J-C.
Nyní je někteří historici řadí do roku Vodního hada, 213 AD.
Certains historiens les situent vers 213 avant J-C.
Další do roku vody ox 173 AD.
D'autres plutôt vers 173 avant J-C.
Co je důležité, to nikdo nevyšetřuje, závěry jsou ad hoc, žádný rejstřík.
Des pistes pas suivies. Des conclusions sélectives. Pas d'index.
Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, postříkej trochu strouhanýho sýra a nech to grilovat do soudnýho dne.
Et je suis là quid pro quo, ad infinitum, à gratiner au four jusqu'à l'Apocalypse.
Jezevci samozřejmě zatknuti nebyli takže incident byl odložen ad acta.
Les Tanuki n'ont pas subi de représailles, et l'affaire a été classée sans suites.
A v rámci pozůstalosti Richových jsem in loco parentus a guardian ad litem pana Richieho.
Et selon les termes de la succession, je suis in loco parentis, tuteur ad litem de Monsieur Richie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Le passé et le présent ont été accablés par la nature ad hoc des relations entre les Etats-Unis, le Mexique et le Canada.
Uspořádání svobodných a spravedlivých voleb nemusí být prvotním tématem, avšak současně to není téma, které by se mělo kvůli stabilitě a výhodnosti odložit ad acta.
Si la question d'élections libres et équitables ne doit pas être primordiale, il ne faut pas pour autant ignorer les problèmes dans l'intérêt de la stabilité et du pragmatisme.
S růstem mezinárodních kapitálových trhů se sice vynořily některé rutinní postupy, ale ty se stále uplatňují ad hoc.
Même si des procédures de base se sont formées à mesure du développement des marchés internationaux des capitaux, elles demeurent des mesures ponctuelles.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
La plupart des dirigeants mondiaux ont toujours préféré ignorer le problème nord-coréen, ne réagissant que ponctuellement dès lors que le régime soulevait un problème de sécurité.
Nakonec však tyto vysoké výnosy sníží objem peněz vyplácených investorům (Bernie Madoff je příkladem tohoto jevu dohnaným ad absurdum) a zpomalí růst sektoru.
Ils constatent qu'ils réalisent des bénéfices à court terme, mais ils ne comprennent pas très bien d'où ils viennent.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula a prétendu que cette approche ad hoc avait fourni au Brésil un certain degré de souplesse qui manquait à d'autres pays. Mais cela n'a pas été gratuit, comme il avait prétendu et les résultats n'ont pas été durables.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
Il suffirait qu'une poignée de PDG et de Premiers ministres annoncent qu'ils sont prêts à envisager l'utilisation d'un tel outil au cas par cas.
Hráčů je dvaadvacet a mají různý cíl a různé schopnosti. Připočteme-li k tomu, kolik různých konfrontačních a kooperačních manévrů mohou uskutečnit, počet možných kombinací narůstá téměř ad infinitum.
Grâce aux vingt-deux joueurs avec leur compétence et leur volonté propres, grâce à différents mouvements de confrontation et de coopération, le nombre de combinaisons possibles est ainsi élevé à l'infini.
Vztah Evropy k Rusku je natolik důležitý, že by se neměl rozvíjet ad hoc způsobem prostřednictvím bilaterálních ujednání.
Les relations entre l'Europe et la Russie sont trop lourdes de conséquences pour être développées au coup par coup par des accords bilatéraux.
Z americké perspektivy se flexibilní ad hoc koalice ochotných prokázaly jako prospěšnější než zavedená aliance NATO, v níž Německo vedlo boj za odmítnutí turecké žádosti o pomoc.
D'un point de vue américain, les coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté se sont révélées plus utiles que l'alliance établie de l'OTAN, au sein de laquelle l'Allemagne a argumenté pour refuser la demande de soutien de la Turquie.
Navíc zatímco úhlavním nepřítelem Izraele je dnes Hamás, Indie stojí před záplavou teroristických organizací - Laškar-e-tajba, Džajš-e-Muhammad, Džamaát-ad-dawa a dalšími.
D'autre part, si l'adversaire principal d'Israël est actuellement le Hamas, l'Inde est confrontée à de nombreuses organisations terroristes (le Lashkar-e-Toiba, le Jaish-e-Mohammad, le Jamaat-ud-Dawa et d'autres).
Na východoněmecké voliče hluboce zapůsobil nejen tím, jak dokázal z srpnu zvládnout ničivé povodně, ale i svým zářijovým ad hoc neutralismem s ohledem na Irák.
Les électeurs de l'Est, impressionné d'abord par sa réaction énergique lors des inondations du mois d'août, l'ont été ensuite par son neutralisme ad hoc dans la crise irakienne en septembre.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Afin de faire prévaloir la règle de droit, la légitime défense démocratique ne doit apparaître ni comme un exercice ad hoc, ni comme une démarche arbitraire.
Principiální střednědobou strategii nahradila ad hoc rozhodnutí.
Des décisions ad hoc ont remplacé une stratégie à moyen terme réalisable et basée sur des principes.