cimentar portugalština

Význam cimentar význam

Co v portugalštině znamená cimentar?

cimentar

ligar com cimento fazer os alicerces de alicerçar consolidar  Naquela lonjura ele derrotou os rebeldes chechenos; faltava cimentar a vitória com um evento retumbante, que chamasse a atenção do mundo inteiro e sacudisse o orgulho nacional. {{OESP|2014|fevereiro|15}}

Příklady cimentar příklady

Jak se v portugalštině používá cimentar?

Citáty z filmových titulků

Depois foi para Paris, onde compareceu a muitas funções para cimentar as relações comerciais entre o seu país e a Europa Ocidental.
Pak odcestovala do Pariže, kde se zúcastnila mnoha oficiálnich akci pro upevneni obchodnich vztahu mezi svou zemí a západoevropskými státy.
Meninos, esta festa não é só para vocês. Têm de circular e cimentar as relações entre japoneses e americanos.
Měli byste se tu někde kolem porozhlédnout. a spojit vaše americko japonské přátelství.
A melhor forma de cimentar uma aliança é através do casamento.
A nejlepší způsob, jak utužit spojenectví, je samozřejmě manželství.
Mas vai ser em breve devolvido a França, onde pertence, como gesto de boa vontade do povo britânico. Decerto concordará que tal gesto vai ajudar a cimentar as relações entre os dois países.
Ano, ale brzy bude navrácen do Francie kde náleží jako gesto dobré vůle ze strany Britského lidu a myslím, že budete souhlasit, že takové gesto může jenom pomoct zocelit vztahy mezi našimi dvěma krajinami.
Vou voltar às construções. cimentar algo para lá.
Vrátím se zpátky na stavbu. pozamykat to tam.
Seleccionei umas actividades para cimentar a relação de cada casal, com base no que observei até aqui.
A já vyberu tvořivou aktivitu každému páru. na základě toho, co jsem zatím vypozoroval.
Uma vitória aqui poderia cimentar o caminho para uma posição a nível colegial.
Vítěz zápasu bude mít vydlážděnou cestu do soutěže vysokých škol.
O Fredy furado e o DDT nas mãos de quem quer cimentar o mundo.
Fredy prostřílený jako cedník a DDT v rukou toho šílence.
Se não agires depressa, não tardarás a cimentar um terrível destino para ti mesma, uma vida sem esperança de reparação, que já começou a tornar-se desesperada e estúpida.
Jestli nebudeš jednat rychle, zaděláš si na strašný osud. Na život bez naděje na nápravu, který už teď začal být zoufalý a pitomý.
Não vais cimentar nenhum tipo de laço com a Nadia se começares a impedi-la de trabalhar com a irmã.
Nevytvoříš žádné pouto k Nadie, pokud jí budeš bránit pracovat se svou sestrou.
Para cimentar o seu poder, casou-se com a viúva de Tutankhamon, provavelmente outro casamento incestuoso.
Byly tam dva kalíšky, tohle je vnitřní. Ten když svítil, obraz se zobrazoval na vnějším.
Amanhã eu vou cimentar.
Zítra to ucpu.
Bom, isso deve cimentar-lhe o ego.
No, to ještě zvýší jeho ego.
Quero cimentar a nossa longa amizade na terra sagrada da Igreja.
Chci stvrdit naše dlouholeté přátelství na posvátné půdě církve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As iniciativas das comunidades locais que contribuem para cimentar a confiança resultam melhor do que os projectos administrados a nível central ou externo.
Iniciativy založené na komunitách, které budují důvěru, jsou lepší než centrálně či externě řízené projekty.
Também devemos cimentar as reformas fundamentais do sistema financeiro global que o G-20 tem proporcionado durante os últimos sete anos.
Kromě toho musíme upevnit fundamentální reformy globální finanční soustavy, které skupina G-20 v posledních sedmi letech realizovala.

Možná hledáte...