combustão portugalština

spalování, hoření

Význam combustão význam

Co v portugalštině znamená combustão?

combustão

reação química exotérmica entre uma substância (o combustível) e um gás (o comburente), geralmente o oxigênio, para liberar calor

Překlad combustão překlad

Jak z portugalštiny přeložit combustão?

combustão portugalština » čeština

spalování hoření

Příklady combustão příklady

Jak se v portugalštině používá combustão?

Citáty z filmových titulků

Conhece a lei do motor de combustão interna?
Chápeš princip spalovacího motoru?
O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão.
Raketa vypálená z Bleskoletu 1 ho připravila o kyslík, který oheň potřeboval.
Propulsão turbo, super combustão, metrociclónico e estereofónico.
Je turbovrtulový, spalovací. Metrocyklonní a stereofonní.
Uma máquina convencional de combustão interna.
Tradiční spalovací motor.
O satélite ia analisar os gases de combustão de um teste a mísseis.
Družice měla analyzovat při testu rakety Chicom kouřové plyny.
Tempo de combustão: 3.3 segundos.
Rovnice spalování 3,3 sek.
Quando estes fogos atingirem a hiper-combustão, o planeta vai pelo ar.
Až to tu překročí teplotu hoření, celá planeta vybuchne.
Depois de activada, a combustão dura 10 segundos e não pode ser abortada.
Po zapálení, hoření trvá 10 sekund a nesmí být přerušeno.
Já vi todas as formas de combustão, mas esta deixa-me embasbacado.
Viděl jsem už spoustu ohňostrojů, ale z toho dnešního šel strach.
Entrou em combustão.
Najednou vyletěl.
Sabes que. dezenas de pessoas entram em combustão espontânea todos os anos.
Pár. tuctů lidí se samovolně vznítí každý rok.
Chama-se combustão espontânea.
Říká se tomu samovznícení.
Willy, sai. Vamos entrar em combustão. - Raios.
Willy, vypadni odsud, nebo tu shoříme.
Forma-se nos processos de respiração, combustão e decomposição.
Oxid uhličitý se tvoří při dýchání, spalování a rozkladu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
Sendo que o gás natural de combustão produz menos gases com efeito de estufa, do que outros hidrocarbonetos, tais como carvão ou o petróleo, pode ser uma ponte para um futuro com menos carbono.
Jelikož spalování zemního plynu produkuje méně skleníkových plynů než spalování jiných uhlovodíků, jako jsou uhlí nebo ropa, může jít o odrazový můstek k budoucnosti s nižší uhlíkovou zátěží.
As consequências que a produção e a combustão do carvão têm para a saúde são assombrosas.
Už jen zdravotní důsledky těžby a spalování uhlí jsou šokující.
Na União Europeia, a combustão do carvão é responsável por 18 200 mortes prematuras e 8 500 novos casos de bronquite crónica por ano.
Spalování uhlí v Evropské unii odpovídá za 18 200 předčasných úmrtí a 8 500 nových případů chronické bronchitidy ročně.
Na China, cerca 250 mil pessoas morrem prematuramente devido à combustão do carvão.
V Číně podle odhadů kvůli spalování uhlí předčasně umírá 250 000 osob.
BERLIM - As emissões resultantes da combustão de carvão, óleo e gás estão a provocar o aquecimento do nosso planeta a uma velocidade tão rápida que parece quase inevitável a ocorrência de condições climáticas cada vez mais voláteis e perigosas.
BERLÍN - Emise ze spalování uhlí, ropy a plynu zahřívají naši planetu tak rychlým tempem, že se stále kolísavější a nebezpečnější klimatické podmínky zdají téměř nevyhnutelné.
A combustão de combustíveis fósseis está a ter um impacte mensurável na temperatura da Terra.
Spalování fosilních paliv má měřitelný vliv na teplotu planety.

Možná hledáte...