cru | úraz | Uru | Rus

cruz portugalština

kříž

Význam cruz význam

Co v portugalštině znamená cruz?

cruz

símbolo formado por dois planos, normalmente linhas, um orientado horizontalmente e outro na vertical, cruzando-se e formando um ângulo de 90 graus; a linha é, por vezes, maior para baixo do cruzamento

Cruz

(Município do estado do Ceará) município brasileiro do estado do Ceará (Geografia) freguesia no concelho de Vila Nova de Famalicão, Portugal (Antropônimo) sobrenome comum em português

Překlad cruz překlad

Jak z portugalštiny přeložit cruz?

cruz portugalština » čeština

kříž krucifix

Příklady cruz příklady

Jak se v portugalštině používá cruz?

Citáty z filmových titulků

Puseram a Cruz Vermelha a enviar mantimentos há já 6 meses.
Červený kříž začne s dodávkami v průběhu šesti měsíců.
Teve aqui um tipo de manhã da Cruz Vermelha. Até tinha uma identificação.
Byl tady chlap z Červeného kříže.
Ele não consegue olhar para a Cruz Sagrada!
On se nemůže dívat na svatý kříž!
Esta cruz mostra o sítio em que a sua camisa foi vista pela última vez.
Tenhle kříž. Tenhle kříž označuje místo, kde byla naposled viděna.
A cruz. afasta-a.
Ten kříž. Dej ho pryč.
Em nome dos mais santos e por esta cruz. que o espírito do mal seja expulso até ao fim dos tempos.
Jménem nejsvatějšího a znamením tohoto kříže. budiž duchu zahnán až do konce všeho času.
Cruz credo!
Kristepane!
Que quer? Cruz credo!
Co chceš?
Cruz credo, a tia Elizabeth!
A jéje, teta Elizabeth.
Cruz credo, linda alhada nos arranjaste!
Dostal jsi nás do pěkné šlamastiky.
Cruz credo, isto é alto.
Páni, to je výška.
Receio que estão entre a cruz e a espada.
Nevidím to s vámi moc dobře.
Por isso por comportamento meritório, coragem extraordinária e grande bravura contra bruxas más condecoro-te com a Cruz Tripla.
A proto ti za neobyčejné zásluhy a příkladnou srdnatost v boji proti zlým čarodějnicím uděluji Trojitý kříž.
Obrigado, rapaz. Serás decorado da Cruz da Tomânia.
Děkuji, chlapče, dostaneš za to válečný kříž Tománie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Também colabora regularmente com a União Africana, o Comité Internacional da Cruz Vermelha, a Organização Internacional para as Migrações, o Banco Mundial, a Organização da Aviação Civil Internacional e a Organização para a Proibição de Armas Químicas.
Pravidelně spolupracuje také s Africkou unií, Mezinárodním výborem Červeného kříže, Mezinárodní organizací pro migraci, Světovou bankou, Mezinárodní organizací pro civilní letectví a Organizací pro zákaz chemických zbraní.
Qualquer auxílio financeiro deveria ser canalizado através de organizações como a Cruz Vermelha e a UNICEF, de modo a fornecer cuidados médicos aos civis, ou atribuído a um fundo para a reconstrução pós-guerra.
Veškerá finanční pomoc by měla proudit přes organizace typu Červeného kříže nebo UNICEF a poskytovat lékařskou péči civilistům, případně by měla být určena na financování poválečné obnovy.

cruz čeština

Příklady cruz portugalsky v příkladech

Jak přeložit cruz do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Markýz ji chce dostat bezpečně na loď ve Vera Cruz.
O marquês deseja que chegue sã e salva ao barco de Vera Cruz.
Pěkná sumička, ale jen z poloviny tak pěkná jako panička, kterou doprovodíme do Vera Cruz.
Bonita soma. Mas isso é só metade da bonita dama que levaremos a Vera Cruz.
Má rychlou loď, která kotví u pobřeží severně od Vera Cruz.
Tem um navio mercante, rápido fundeado em Vera Cruz.
Do Vera Cruz máme ještě dlouhou cestu.
Há um longo caminho até Vera Cruz.
Jen se chci dostat do Vera Cruz.
Só queria ir a Vera Cruz.
Zrovna do Vera Cruz?
Só ir a Vera Cruz?
Přeji vám příjemnou cestu do Vera Cruz.
Desejo-lhe uma boa viagem até Vera Cruz.
Proč se snažíte tak horlivě dostat do Vera Cruz?
Por que estás tão ansiosa para chegar a Vera Cruz?
A ve Vera Cruz, je víc lidí. a víc kapes.
E em Vera Cruz há muita gente e muitos bolsos.
Kdybych se chtěl do Vera Cruz dostat sám, dokážu to?
Se quisesses chegar a Vera Cruz sozinha, achas que conseguias?
To nám stíží dosáhnout zítra Vera Cruz.
Daqui será difícil chegar a Vera Cruz amanhã.
Když se nalodíte v téhle zátoce, nemusíte si dělat starosti s pevností ve Vera Cruz.
Vamos embarcar nesta baía, não vai ter que se preocupar com a guarnição de Vera Cruz.
Napadá mě, že zlato je v povozu a míří do pevnosti ve Vera Cruz.
Suspeito que o ouro está numa carroça, Em direcção a Vera Cruz.
Šestá střelecká z Vera Cruz.
A Sexta de Fuzileiros Vera Cruzano.

Možná hledáte...