crude | ruela | true | orel

cruel portugalština

krutý

Význam cruel význam

Co v portugalštině znamená cruel?

cruel

que tem prazer em fazer mal bárbaro; severo; pungente; doloroso; sanguinário; atroz; dilacerante; perverso

Překlad cruel překlad

Jak z portugalštiny přeložit cruel?

cruel portugalština » čeština

krutý ukrutný brutální barbarský

Příklady cruel příklady

Jak se v portugalštině používá cruel?

Citáty z filmových titulků

A busca do ouro no Alasca era o sonho de muitos homens, a cruel sereia do Norte que os atraía no seu frio, nas suas regiões desconhecidas.
Za zlaté horečky Aljaška se stala nadějí a snem, nelítostnou Sirénou dalekého Severu, lákajíce tisíce mužů do ledového náručí, do jejích dosud nikým nenavštívených krajů.
Estavam prontos a deixar o cruel Alasca para o país do leite e do mel, e viver num ambiente luxuoso.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce. Čeká je medový život, svět přepychu, pohodlí a radosti.
O Sam Vettori era cruel.
Byl to lotr. Sam Vettori byl lotr.
Há quem diga que ela foi cruel por deixar-me aqui, mas o que podia fazer?
Někdo si myslí, že od ní bylo kruté opustit mě, ale co měla dělat?
Acha que ela foi cruel?
Myslíte, že to bylo kruté?
Pois és o último grande apóstolo do individualismo cruel.
Vy jste totiž poslední apoštol drsného individualismu.
És um ladrão vil e cruel.
Jste odporný sprostý zloděj!
Como você deve ser cruel.
Ty se pro něj trápíš, viď?
Que coisa mais cruel!
To by bylo kruté.
É tão cruel, tão banal.
Je to tak krutné, tak beznadějné.
Ela é uma mulher muito cruel.
Je zlá.
Sei que é cruel acordar alguém a esta hora.
Vím, že je neuvěřitelně kruté budit někoho v tuto hodinu.
Não foi por culpa do meu pai que o ser que criou. se tornou um cruel monstro assassino.
Nebyla to otcova vina, že se z toho tvora. stal bezcitný zabiják. Měl pravdu.
Oh, Heathcliff, não podes fazer coisa tão cruel.
Oh, Heathcliffe, to nesmíš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E hoje, o comportamento cruel e a retórica impiedosa dos seus líderes tiram partido do sentimento popular.
Přesto dnes bezcitné chování a okoralá rétorika jejich vedoucích představitelů brnkají na strunu lidových sentimentů.
A tirania da família de Kim é baseada numa mistura de fanatismo ideológico com uma realpolitik cruel e com paranóia.
Tyranie Kimovy rodiny je založena na směsici ideologického fanatismu, zlovolné reálpolitiky a stihomamu.
A vida nestas condições está a tornar-se desagradável, cruel e, para grande parte dos meus compatriotas, curta.
Život s ním se stává ohavným, brutálním a pro řadu mých spoluobčanů i krátkým.
A UE, originalmente concebida como um instrumento de solidariedade, é hoje mantida coesa por uma necessidade cruel.
EU, která byla původně koncipována jako nástroj solidarity, dnes drží pohromadě jen z ryzí chmurné nutnosti.
As pessoas que assistem à chacina dos seus filhos e pais, à violação das suas esposas, filhas e irmãs, e à destruição cruel das suas casas e dos seus meios de subsistência, não esquecem.
Kolik válek je však potřeba k tomu, abychom pochopili, že zabíjení vždy plodí další zabíjení?
Embora o regime do Presidente Bashar al-Assad continue a ser cruel e tirânico, e alguns dos motivos dos seus opositores permaneçam altruístas, o conflito não pode continuar a ser definido simplesmente como o bem contra o mal.
Režim prezidenta Bašára Asada sice zůstává zlovolný a tyranský a motivy některých jeho odpůrců zůstávají altruistické, avšak syrský konflikt už nelze definovat jednoduše jako boj dobra proti zlu.
Alguns sírios que se opõem ao regime do presidente Bashar al-Assad, indicando para Bagdad em 2005, argumentam que a única coisa pior a um ditador cruel é uma guerra civil sectária.
Někteří Syřané stojící v opozici vůči režimu prezidenta Bašára Asada navíc poukazují na Bagdád v roce 2005 a tvrdí, že jednou z mála věcí, které jsou ještě horší než krutý diktátor, je sektářská občanská válka.

Možná hledáte...