essencialmente portugalština

zásadně, podstatně, nezbytně

Význam essencialmente význam

Co v portugalštině znamená essencialmente?

essencialmente

principalmente na essência

Překlad essencialmente překlad

Jak z portugalštiny přeložit essencialmente?

essencialmente portugalština » čeština

zásadně podstatně nezbytně esenciálně

Příklady essencialmente příklady

Jak se v portugalštině používá essencialmente?

Citáty z filmových titulků

É um hospital do exército, essencialmente psiquiátrico.
Vojenská nemocnice. Hlavně pro psychopaty.
Lembre-se que, isso é essencialmente um símbolo de penitência.
Pamatujte, je to v podstatě symbol pokání.
Vocês com certeza sabem como valorizar seu produto Isso é, essencialmente, seu trabalho.
Zajisté víte, jak něco prodat, taky je to vaše práce.
A Itália é ou não um país essencialmente católico? - Sim.
Je Itálie v podstatě katolická země?
Este trabalho é essencialmente na rua.
Brzo zjistíš, že se u nás hodně naběháš.
São essencialmente irracionais.
Jste koneckonců v podstatě iracionální.
Coloquialmente expressado, mas essencialmente correcto.
Řečeno lidově, ale v podstatě správně.
A sua missão era essencialmente pacífica.
Jeho mise byla v podstatě mírová.
Essencialmente é, Doutor.
V podstatě je, doktore.
Nós entendemos o nosso papel essencialmente como uma imagem defensiva.
My se šetříme na obranu.
Essencialmente água.
Většinou voda.
Mas, essencialmente, elas vivem para curtir.
Ale většinou do nich jen kopou.
De Marx absorvemos essencialmente a noção de capital.
Z Marxe jsme převzali hlavně učení o kapitálu, že jo?
Essencialmente o rosto de um homem incrédulo para com a bondade humana.
V podstatě tvář muže nevěřící v dobro lidstva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As mudanças climáticas não são uma questão partidária, e a política climática é essencialmente baseada no mercado.
Klimatické změny nejsou stranickým tématem a klimatická politika je v podstatě založená na trzích.
Os participantes são essencialmente oriundos da Europa e dos Estados Unidos; na verdade, quando a conferência começou, em 1963, centrava-se inteiramente aos membros da NATO.
Účastníci pocházejí převážně z Evropy a z USA; když konference v roce 1963 začínala, zaměřovala se výhradně na členské státy NATO.
O que podemos dizer seguramente é que os comentários de Draghi e a reacção que eles suscitaram, demonstram que os problemas fundamentais da zona euro não são essencialmente financeiros ou económicos; são políticos, psicológicos e institucionais.
S jistotou můžeme říci to, že Draghiho poznámky a reakce, kterou vyvolaly, ukazují, že základní problémy eurozóny nejsou převážně finanční či ekonomické, nýbrž politické, psychologické a institucionální.
A Coreia do Norte é, essencialmente, uma teocracia.
Severní Korea je v podstatě teokracií.
Um mito que prevalece é o de que o cancro é essencialmente um problema dos países desenvolvidos.
Jeden z převládajících mýtů tvrdí, že rakovina je především problém rozvinutých zemí.
Actualmente, na América do Sul, no Sudeste Asiático e na África Central a produção está a registar um aumento, conseguido essencialmente à custa do abate de florestas tropicais, pastagens e zonas húmidas.
V Jižní Americe, jihovýchodní Asii a střední Africe se výkony v současnosti zvyšují zejména kácením tropických pralesů a kultivací pastvin a mokřadů.
Mas se alguém adoptar o modelo do Reino Unido, o nível da base faz toda a diferença; dado o papel relativamente pequeno da prestação de cuidados de saúde privados no Reino Unido, o país tem o que é essencialmente um sistema público.
Jestliže však někdo přijme britský model, rozhodující je velikost základny; vzhledem k relativně malé úloze soukromého zajišťování zdravotní péče má Británie v zásadě veřejný systém.
Afinal de contas, a psicologia, a economia e a biologia evolutiva, reclamaram muitas vezes que os seres humanos partilham uma natureza essencialmente egoísta.
Psychologie, ekonomie a vývojová biologie koneckonců často tvrdí, že lidé jsou v podstatě sobecké povahy.
Por exemplo, o argumento do livro Why Nations Fail (Porque Falham as Nações - NdT), de Daron Acemoglu e James Robinson, é essencialmente que a tecnologia não se difunde porque a elite dominante não o quer.
Například Daron Acemoglu a James Robinson přinášejí v knize Proč státy krachují argument, že se technologie nešíří, protože si to vládnoucí elita nepřeje.
Mas devemos ser capazes de fazer muito melhor do que isso, olhando para muitas mais experiências de forma muito mais detalhada, usando uma memória muito maior que possa encontrar muitos mais padrões através essencialmente da experiência humana relevante.
Měli bychom však být schopni postupovat ještě výrazněji lépe, pohlédneme-li mnohem podrobněji na mnohem víc zkušeností, za pomoci daleko obsáhlejší paměti, v níž lze nalézt mnohem víc vzorců v mnohem rozsáhlejším souboru relevantní lidské zkušenosti.
A revolução síria é essencialmente uma revolta civil e política contra a ditadura, que está gradualmente a por a descoberto o regime de Assad.
Syrská revoluce je v podstatě civilní a politickou vzpourou proti diktatuře - vzpourou, která postupně rozleptává Asadův režim.
As recentes intervenções em larga escala no Iraque e no Afeganistão, embora não sejam essencialmente humanitárias, corroeram o apoio público para uma acção militar.
Nedávné rozsáhlé intervence v Iráku a Afghánistánu sice nebyly primárně humanitární, ale narušily veřejnou podporu vojenské akce.
No terreno, os governos estão ainda muitas vezes focados, essencialmente, em bloquear informação referente ao que eles estão a fazer.
V praxi vlády často zajímá především otázka, jak zablokovat informace o tom, co dělají.

Možná hledáte...