evasão portugalština

útěk z vězení, únik z vězení

Význam evasão význam

Co v portugalštině znamená evasão?

evasão

ato de evadir ou evadir-se fuga (principalmente de prisioneiros)

Překlad evasão překlad

Jak z portugalštiny přeložit evasão?

evasão portugalština » čeština

útěk z vězení únik z vězení

Příklady evasão příklady

Jak se v portugalštině používá evasão?

Citáty z filmových titulků

Foi concedida amnistia a um preso que impediu uma evasão.
Místní zprávy: Milost byla udělena vězni, který zmařil pokus o útěk z vězení.
Em caso de evasão, as sentinelas têm ordem para disparar sobre qualquer oficial surpreendido fora dos limites do campo.
V případě útěku mají hlídky příkaz střílet na každého důstojníka, přistiženého mimo hranice tábora.
A Lei Seca já faz parte integrante da vida dos Americanos, mas também a evasão a essa lei.
Zákon o prohibici je nedílnou součástí amerického života, stejně jako jeho porušování.
Chega-me perfeitamente a realidade. Não tenho necessidade de evasão.
Realita mě uspokojuje, nepotřebuji před ní unikat.
Tem um plano de evasão de torpedos, não tem?
Můžeme před torpédy uhnout, ne?
Seguir rota de evasão como planeado.
Úhybný kurs podle plánu.
Manobras de evasão?
Úhybné manévry, pane?
Manobras de evasão, Sr. Sulu.
Uhýbáme, pane Sulu.
Programem uma série de manobras de evasão.
Naprogramujte simulaci útoků a úhybných manévrů.
Medidas de evasão, Sr. Sulu.
Udělejte úhybný manévr, pane Sulu.
Evasão, Sr. Sulu.
Já jsem tady velitel.
Manobra de evasão.
Úhybné manévry.
Manobra de evasão.
Úhybné manévry. - Úhybné manévry.
Manobra de evasão.
Ostře vpravo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta abordagem poderia incluir o alargamento da base tributária, a redução da evasão e fraude fiscais, a melhoria do sistema de cobrança de impostos e o desenvolvimento de novas estratégias internacionais de cooperação em matéria de fiscalidade.
To může zahrnovat rozšíření daňové základny, omezení daňových úlev a úniků, zlepšení výběru daní a rozvoj nových kooperativních mezinárodních strategií zdaňování.
Os governos deveriam igualmente trabalhar no sentido de melhorar o cumprimento das obrigações fiscais e reduzir a evasão, situação que exige a limitação da discricionariedade dos funcionários da administração fiscal.
Vlády by měly pracovat také na zlepšení daňové kázně a snížení daňových úniků, což znamená omezit svévolné rozhodovací pravomoci berních úředníků.
Os impostos especiais de consumo podem ser cobrados no momento em que as mercadorias saem da fábrica ou chegam a um porto, simplificando a mensuração, cobrança e verificação, garantindo simultaneamente a cobertura e limitando a evasão fiscal.
Spotřební daně lze uvalovat ve chvíli, kdy zboží opustí továrnu nebo dorazí do přístavu, což zjednodušuje jejich vyměřování, výběr a monitorování a současně zajišťuje jejich úhradu a omezuje úniky.
A globalização pode igualmente facilitar mecanismos legais de evasão fiscal.
Vyhýbání se daním může usnadňovat také globalizace.
No ano passado, o Consórcio Internacional de Jornalistas de Investigação divulgou informação sobre decisões fiscais do Luxemburgo que expôs a escala da fuga e evasão fiscais.
Mezinárodní konsorcium investigativních novinářů loni zveřejnilo informace o závazných stanoviscích lucemburských daňových úřadů, které odhalily rozsah obcházení a krácení daní.
Por outras palavras, supõe-se que os países de onde vêm aqueles que são politicamente poderosos e que praticam a evasão e a fuga fiscal, devam criar um sistema para reduzir a evasão fiscal.
Jinými slovy, systém, který omezí prostor pro vyhýbání se daňové povinnosti, mají nastavit země, odkud pocházejí politicky mocné korporace, které obcházejí nebo krátí daně.
Por outras palavras, supõe-se que os países de onde vêm aqueles que são politicamente poderosos e que praticam a evasão e a fuga fiscal, devam criar um sistema para reduzir a evasão fiscal.
Jinými slovy, systém, který omezí prostor pro vyhýbání se daňové povinnosti, mají nastavit země, odkud pocházejí politicky mocné korporace, které obcházejí nebo krátí daně.

Možná hledáte...