fixa | faia | faina | caixa

faixa portugalština

pás, pruh, stopa

Význam faixa význam

Co v portugalštině znamená faixa?

faixa

tira de tecido, ou de outro material, apropriada para cingir a cintura tudo o que possui a forma de listra ou de tira série de listras pintadas no pavimento de uma rua que marca a área de passagem para a travessia de pedestres  Para a sua segurança ao andar pela cidade, sempre atravesse na faixa.

Překlad faixa překlad

Jak z portugalštiny přeložit faixa?

faixa portugalština » čeština

pás pruh stopa přechod pro chodce pásek stuha proužková reklama

Faixa portugalština » čeština

Informační proužek

Příklady faixa příklady

Jak se v portugalštině používá faixa?

Citáty z filmových titulků

Se a senhora lhe pertence, a faixa também; é paga à vista.
Mám šálu i pro vás, zaplať a bav se.
Tome a sua faixa, esqueceu-a.
Tady. Nechala jste tam ten šátek.
O coração da faixa do bicarbonato.
Srdce sodného kraje.
Está na faixa errada!
Jedete ve špatném pruhu!
Tenho de encurtar as mangas, preciso de uma faixa, um folho de renda, uma gola.
Zkrátím rukávy a vyrobím šerpu, - něco na límeček a pak.
Esta faixa!
S touhle šerpou!
Oh, não. E olha, é a minha faixa. Ela está a usar a minha faixa.
Podívejte, moje šerpa, ona nosí mou šerpu!
Oh, não. E olha, é a minha faixa. Ela está a usar a minha faixa.
Podívejte, moje šerpa, ona nosí mou šerpu!
Um conjunto de praia de algodão, com uma faixa rosa escuro. e um chapéu de palha natural.
Bavlněná plážová sukénka, s širokou šerpou, doplněná čínským slamákem.
Uma faixa de água entre a Inglaterra e o continente. Entre os Aliados e nós.
Úzký pruh mezi Anglií a kontinentem, mezi spojenci a námi.
Querida, podes arranjar esta faixa?
Zlato, vezmeš si ten korzet?
Olhem aquele helicóptero ali em cima com uma faixa.
Podívejte na tu helikoptéru s cedulí.
Mudem para a faixa azul!
Nasaď si modrou pásku!
Um navio e uma faixa de terra.
Loď a pruh země.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Há também a África em luta, que se debate com conflitos e crises que afectam grande parte do continente, especialmente as dezenas de milhões de pessoas que vivem na faixa de países que vão desde o Mali até à Somália.
Existuje také Afrika, která zápolí s konflikty a krizemi zasahujícími velkou část kontinentu, zejména desetimiliony lidí žijících v pásu zemí táhnoucím se od Mali po Somálsko.
A infra-estrutura de alta qualidade de Israel poderia ser facilmente estendida até à Cisjordânia e à Faixa de Gaza, se a segurança pudesse ser assegurada, e uma geração de jovens empresários e de tecnólogos cresceria em ambos os lados da fronteira.
Vysoce kvalitní izraelská infrastruktura by se dala snadno rozšířit na západní břeh a na Gazu, pokud by se dala zajistit bezpečnost, a mladá generace podnikatelů a technologů vyrostla na obou stranách hranice.
Então devemos esperar que os 50 dólares sejam o limite mínimo ou o máximo da nova faixa de negociação para o petróleo?
Měli bychom tedy očekávat, že se padesátidolarová mez stane spodní hranicí nebo stropem nového rozpětí cen, za něž se bude ropa obchodovat?

Možná hledáte...