forçoso portugalština

závazný, mandátní

Význam forçoso význam

Co v portugalštině znamená forçoso?

forçoso

obrigatório, necessário  É forçoso acompanhar a evolução do mercado chinês, que responde por 7% das importações mundiais. {{OESP|2008|fevereiro|23}}

Překlad forçoso překlad

Jak z portugalštiny přeložit forçoso?

forçoso portugalština » čeština

závazný mandátní

Příklady forçoso příklady

Jak se v portugalštině používá forçoso?

Citáty z filmových titulků

Era forçoso introduzir o corpo, e veja-se.
Museli jsme do toho vnést tělo.
É forçoso. trazer os nossos pilotos para mais perto das naves.
Nutně musíme. piloty dostat blíž k lodím.
Não é forçoso.
Ne nezbytně.
Não é forçoso que vás, mas eu devo ir.
Ty nemusíš jít, ale já ano.
É forçoso que me contactem!
Musíte se mi ozvat.
Não é forçoso que seja assim.
Takhle se to nemusí řešit.
Não é forçoso que assim seja.
Ani ne.
Procurador-Geral de Nova Iorque Na ausência duma reacção federal, que realmente não ocorreu, e dado o fracasso óbvio da auto-regulação, foi forçoso intervir para tomar as precauções necessárias.
Z důvodu neexistence smysluplného zákroku státu, a za zcela zřejmého selhání seberegulace nastává nutnost zavést neprodleně potřebná opatření.
Pois forçoso será que, como forasteiro renegado, sereis conduzido em grilhões através das nossas ruas ou então que, triunfalmente, piseis as ruínas da vossa pátria e suporteis a vitória, por terdes derramado corajosamente o sangue da vossa esposa e filho.
Vždyť buď to budeš jako cizí vetřelec potupně veden v okovech našimi ulicemi nebo triumfálně drtit trosky tvé vlasti, oslavovaný za to, že jsi mužně zabil svou ženu a své vlastní dítě.
Ainda achava que podia marchar para sul a tempo de salvá-lo. mas para isso era forçoso atravessar aquela ponte.
Pořád jsem si myslel, že když dojdu na jih včas, tak ho zachráním. Ale jen když přejdu po tom mostě.
Já está perto o momento em que é forçoso que outra vez me entregue às labaredas sulfúreas do tormento para me redimir.
Blíží se hodina, kdy já sirnatým a krutým plamenům podrobit se musím.

Možná hledáte...