fracturar portugalština

Význam fracturar význam

Co v portugalštině znamená fracturar?

fracturar

vide fraturar

Příklady fracturar příklady

Jak se v portugalštině používá fracturar?

Citáty z filmových titulků

A Aliança está a fracturar-se.
Aliance se rozštěpila.
Você sabia que. fracturar a clavícula na noite de núpcias é actualmente considerada, uma bênção no matrimónio?
Víte, že zlomenina klíční kosti při svatební noci je požehnáním novomanželům?
Correcções de curso poderia fracturar o casco.
Úpravy kurzu by mohly poškodit trup.
Quando confrontada com um trauma intenso a mente duma criança pode fracturar-se criando identidades desassociadas.
Tváří v tvář intenzivnímu trauma, může dětská mysl...vytvořit disociační identitu.
Pode fracturar a qualquer momento.
Může se to kdykoliv roztříštit.
Se voltar a fracturar, é possível que ele nunca mais volte a andar.
Jestli se znovu zraní, je možné, že už nebude chodit.
Eu lembro-me de fracturar o meu pescoço em Waimea.
Jednou mi to zlomilo krční obratel.
Não consigo entender como. fizeste isto a um gajo que pesa 50 quilos mais que tu. E ainda fracturar-lhe a clavícula.
Nechápu, jak jsi mohl rozmačkat chlapíka, který je těžší o více než 50 kilo, a rozmačkat jeho klíční kost.
A crosta terrestre vai fracturar e as temperaturas da superfície não suportarão vida Harper, regresse para cá, é uma ordem.
Harpere, otočte svůj modul, to je rozkaz!
Para provar que Kristen Reardon estava morta antes de fracturar o crânio ao cair pela calha do incinerador.
Abychom prokázali, že Kristen Reardonová byla mrtvá před tím, než se roztříštila její lebka z pádu spalovací šachtou.
Não, não! Não queremos que volte a fracturar a perna.
Ne, ne nechceme znovu přelámat jeho nohu.
Mais, as contorções musculares e espasmos não foram, de longe, violentas o suficiente a ponto de fracturar o pulso.
Plus svalové zkroucení a křeče nebyly zdaleka dost silné, aby zlomily jeho zápěstí.
Não podes fracturar uma clavícula intencionalmente.
Ne, ne, ne, ne, zlatíčko. Ne. Delle, nemůžeš jen tak cíleně zlomit klíční kost.
O Chance inclinou a cabeça de propósito e aposto que acabou de fracturar o pulso do Emil.
Chance se k tomu úderu předklonil schválně a já se klidně vsadím, že si přitom Emil zlomil tu špatnou ruku.

Možná hledáte...