herectví čeština

Příklady herectví portugalsky v příkladech

Jak přeložit herectví do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A tak jsem deset let studovala herectví, dikci, tanec.
Durante dez anos, tive lições de representação, dicção e dança.
Divadelní herectví je důstojná profese.
Brinque, ao menos o teatro, é uma profissão reconhecida.
Hvězdy v důchodu občas dávají lekce herectví.
As estrelas retiradas por vezes dão aulas de representação.
Pro herectví, zlato.
Para representar, querido.
Herectví. Herecká smlouva znamená, že jste herec. Tak jste?
Um contrato de representação implica que sejas actor.
Proč se nevrátíš k herectví?
Estás em forma porque és actor?
Už nikdy ani necekneš o herectví a položíš ten květináč.
Você nunca mais vai falar em atuar e você vai largar isso agora mesmo.
To nebude herectví.
Isso não seria atuar.
Mám novou vizitku, jmenuje se herectví.
Eu tenho uma nova marca registrada, chama-se representar.
Ano. Život Rudonožců, to herectví a lov.
Sim, tribo Pé-Vermelho viver de representar e caçar.
A mám tu dětinskou fantazii kterou jednoho dne využiju k něčemu jako je herectví.
E tenho esta fantasia infantil de que um dia chegarei a ser uma actriz.
Chodím na její hodiny herectví. - Vy jste herečka!
Do curso de arte dramática.
Říkal jsem ti, já a ta holka z hodin herectví bychom se mohli spolu vyspat.
Disse-te que tu e eu e aquela do teu curso podíamos ir para a cama os três.
Jste sice mladý a hezký, ale to k herectví nestačí, myšáčku.
É giro ter a coxa longa. mas isso não é suficiente para lhe dar talento. Percebe, meu querido?

Možná hledáte...