hromadně čeština

Příklady hromadně portugalsky v příkladech

Jak přeložit hromadně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Muži, kteří čekali v záloze, se hromadně stáhli, aniž by uštědřili jedinou ránu?
Os homens emboscados retiraram-se em massa sem serem atingidos por uma única seta?
Byli jsme ve vzduchu. Snažili jsme se nepřítele zničit hromadně.
Estamos no ar, a tentar abater o inimigo.
Jen s nimi mohli velcí válečníci a králové. hromadně vraždit po celém světě.
É com tão pobre material que cabos de guerra e reis. dão largas ao seu devastador ofício neste mundo.
Určitě se hromadně skrývají. někde hodně daleko.
E se estiverem escondidos, juntos, algures muito longe daqui.
Tak se zbláznili. Hromadně.
Por isso, ficaram loucos, massivamente.
Civilisté hromadně opuštěli stanici.
A população civil da estação estava a partir em massa.
Volejte na sál, že máme hromadně zranění.
Avisa o Bloco, diz-lhe que esperamos vários feridos.
Mě by zajímalo, kdy se chlapi hromadně rozhodli, že se jim postaví jenom když jsou se žirafou s velkýma prsama.
O que quero saber é quando foi que todos os homens se juntaram e decidiram que só iam pô-lo de pé para girafas de mamas grandes.
Prej když prohraješ, hromadně ošukají Anthonyho.
Dizem que se perder, violarão entre todos ao Anthony.
Tě hromadně.
No dos múltiplos.
Pořád si hromadně hlídají naši silnou stranu.
Estão a carregar no nosso meio-campo.
Můžeme se nějak hromadně přenést a.
Quero dizer, podíamos fazer aquilo do abraço de grupo e.
No vlastně, Spojené státy začaly hromadně zbrojit.
Por acaso, os E.U.A. é que começaram a corrida ao armamento.
Při experimentech se zvířaty zjistili, že dovedou hromadně kopírovat při zhoršení kvality, ale během procesu je zničen původní mozek, takže je tato technologie zakázaná.
Ao experimentar em animais, descobriram que podiam fazer cópias massivas de baixa qualidade, mas o cérebro original é destruído no processo, de forma que baniram a tecnologia.

Možná hledáte...