imposta portugalština

Význam imposta význam

Co v portugalštině znamená imposta?

imposta

espécie de cornija sobre que assenta a volta do arco colina encosta

imposta

feminino singular do particípio passado do verbo impor

Příklady imposta příklady

Jak se v portugalštině používá imposta?

Citáty z filmových titulků

Por isso, condeno-te à pena mínima imposta pela lei: Um ano e um dia.
Tímto vám uděluji nejmenší trest podle zákona, jeden rok a jeden den.
Agora é meu dever executar a sentença que foi imposta a estes homens. por assassinar e roubar em território sob a minha jurisdição.
V rámci mé povinnosti. vykonám rozsudek, který jsem vynesl nad těmito muži. za zabití a loupež, spáchané na uzemí pod mou jurisdikcí.
Objeções de pilotos que achavam. que os carros leves de um metro e meio de Fórmula 1 da época. não eram próprios para a tensão imposta pela inclinação.
Byly zde námitky od pilotů kteří si mysleli že slabá 1 a půl litrová auta Formule 1 té doby nebyla vhodná pro jízdu v nakloněných zatáčkách.
Nao foi imposta, mas negociada.
Není vnucený, je dohodnutý.
Imposta-se de me ler o que já disse?
Mohl byste mi to ještě jednou přečíst?
Uma nova ordem foi imposta.
Teď tu máš jiné postavení, kdybys to nevěděla.
Mas a autoridade do Conselho municipal imposta aos fenómenos subterrâneos. talvez seja medida por um algarismo vizinho do zero.
Ale vliv vašeho zastupitelstva na přírodní jevy se blíží nule.
É-te imposta.
To je uloženo ve vás.
Então, se um filho, enviado pelo pai para comerciar. cometer um delito no mar, a punição para seu ato vil. segundo vós, deveria ser imposta ao pai.
Když tedy otec pošle syna za obchodem a syn ve stavu hříšném zahyne na moři, měla by vina, podle vašeho výkladu, padnout na otce, který ho poslal?
Não uma Pax Americana imposta pela força das nossas armas.
Jaký druh míru hledáme? Ne Pax Americana, vnucený světu americkými válečnými zbraněmi.
Essa é uma imagem que nos foi imposta. Mas desde quando uma imagem corresponde à verdade?
Panuje představa, že jsme se dostali do područí. nicméně je představa pravdou?
Violou a quarentena imposta pelo Governo e isso é um crime federal.
Narušil jste karanténu vlády USA, a to je federální zločin.
Quando me é imposta e subestimam a minha autoridade, não gosto.
Když je vynucována svěvolně a podkopává mou, tak ji odmítám.
Os nossos países podem ter as suas divergências, mas, como seres humanos, acho que todos concordamos que não há nada como a disciplina imposta por pais carinhosos.
Naše země jsou rozdílné, ale jako rozumní lidé se shodneme, že nic nemůže nahradit rodičovskou autoritu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NOVA IORQUE - Quando a crise do euro começou, há meia década, economistas Keynesianos previram que a austeridade que estava a ser imposta à Grécia e aos outros países em crise iria falhar.
NEW YORK - Když před pěti lety vypukla krize eura, keynesiánští ekonomové předpovídali, že úsporná opatření, která se tehdy zaváděla v Řecku a dalších zemích zasažených krizí, nepovedou k úspěchu.
A austeridade económica debilitante imposta por burocratas não eleitos de Bruxelas e Washington, não é apenas uma calamidade social, constitui igualmente uma ameaça perigosa para a democracia.
Ochromující utahování opasků, které naordinovali nikým nevolení byrokraté v Bruselu a Washingtonu, je nejen sociální katastrofou, ale i nebezpečnou hrozbou pro demokracii.

Možná hledáte...