instruovat čeština

Příklady instruovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit instruovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Prověřujeme telemetrické údaje na simulátoru a budeme vás instruovat.
Estamos a simular a informação telemática e aconselharemos.
On vás přišel instruovat. Detektivy?
Este homem informá-lo-á.
Budu vás instruovat přes komunikátor.
Vou lhe dar instruções pelo rádio.
Můžete jen potvrdit..budeme krátce instruovat velitele jednotek?
Confirme que vamos informar em breve os comandantes das tropas.
Oznámí to ve 12. Před novináře se má dostat ve tři, což jim dá očividně dost času instruovat jí, co a kdy říct.
É aguardada no palanque às 15:00 para lhes dar tempo de a instruírem do que dizer e quando o dizer, aparentemente.
Možná nebudete tak vysoká, abyste mohla hrát v WNBA. ale budete schopna instruovat vaši matku o životě tady nahoře.
Pode nunca vir a ter altura para jogar na WNBA, mas vai encestar mais do que a sua mãe.
Tuto skupinu budeme instruovat tady pro případ hořícího vozidla, pak se vrátíme a budeme pro všechny pomocí kbelíku na hlavě instruovat scénář nulové viditelosti.
Este grupo vai se preparar para o caso de acidentar um veículo, e depois retornamos e nos preparamos para simular uma tempestade.
Tuto skupinu budeme instruovat tady pro případ hořícího vozidla, pak se vrátíme a budeme pro všechny pomocí kbelíku na hlavě instruovat scénář nulové viditelosti.
Este grupo vai se preparar para o caso de acidentar um veículo, e depois retornamos e nos preparamos para simular uma tempestade.
Budou mít čas je instruovat. Zpracujou je tak, že zmizí všechny rozpory v jejich výpovědích.
E eu gostava de falar com estes homens antes de eles serem orientados. instruídos tantas vezes para que algumas inconsistências nas suas histórias há muito tenham desaparecido.
Dovolíte mi alespoň instruovat interní bezpečnostní tým?
Você me deixará pelo menos avisar a equipe de segurança interna?
Posádka vás bude instruovat o záchranných postupech.
A tripulação vai instruir agora procedimentos de segurança.
Proč nás o tom musí instruovat?
O que quer dizer-nos?
Měl jsem vás instruovat, abyste jej nefotila, dobrá?
Devia ter-te dito para não tirares a fotografia, está bem?
Mohl byste, prosím, instruovat, svého klienta, aby odpověděl na otázku?
Por favor, instrua o seu cliente para responder à pergunta.

Možná hledáte...