islã | isla | visão | sisão

islão portugalština

islám, Islám

Význam islão význam

Co v portugalštině znamená islão?

islão

religião dos muçulmanos; islamismo religião monoteísta, supostamente revelada ao profeta Maomé pelo Arcanjo Gabriel e codificada no livro sagrado denominado Alcorão ou Corão o conjunto dos países islâmicos

Překlad islão překlad

Jak z portugalštiny přeložit islão?

Islão portugalština » čeština

islám Islám

islão portugalština » čeština

islám

Příklady islão příklady

Jak se v portugalštině používá islão?

Citáty z filmových titulků

Urnas de ouro das terras do Islão.
Zlaté urny z islámských zemí.
Até que a orientação divina de Alá me conduza aos tesouros do Islão.
Dokud mě Alláh nedovede k pokladům islámu.
Serás a mulher mais invejada do Islão.
Budeš ženou, které bude závidět celý islámský svět.
E que ninguém em todo o Islão, nesta hora vitoriosa, duvide que eu sou o Desejado.
A ať všichni věrní Islámu od této vítězné hodiny věří, že jsem nikdo jiný než Očekávaný.
Ordenou-me que travasse uma guerra santa até todo o Islão reconhecer a pureza do seu chamamento e todo o mundo tremer diante de mim.
On mi nařídil vést svatou válku, dokud všichni moslimové neuznají jasnost jeho učení a celý svět se bude třást přede mnou.
Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim.
Ale všechni vyznavači Islámu musí vidět, kdo jsem, a věřit.
Se Khartum for sacrificada, todo o Islão tremerá e se inclinará, e seguirei em paz para todas as mesquitas onde irei rezar.
Jestli bude Chartúm obětovaný, tak se všichni moslimové budou bát a klanět, a já v klidu navštívím všechny mešity, kde se musím modlit.
Mas esbanjam-no, desperdiçando-o, e o Islão está a assimilar as gotas que caem do vosso balde.
Ale nešetrně jí plýtváte, a islám lačně polyká kapky, které vyléváte ze džberu.
Lembro-me que, na pasta dizia que o Coronel Selim Mohammed se converteu ao Islão há alguns anos.
Vzpomínám si, že se psalo, že plukovník Selim Mohammed konvertoval před pár lety k Islámu.
A corrida mais louca irá render-se à forca do Islão!
Cannonball padne. před silami islámu!
O verdadeiro Islão não prega o terrorismo.
Pravý Islám nekáže terorismus.
O verdadeiro Islão é uma das religiões mais tolerantes do mundo, que aceita cristãos e judeus como povo do mesmo Deus.
Pravý Islám je jedno z nejtolerantnějších náboženství na světě. Uznává stejného Boha, společného pro křesťany i židy.
O verdadeiro Islão prega também a igualdade e justiça.
Pravý Islám také káže rovnost a spravedlnost.
Muitos voltaram depois da Revolução, sentindo-se culpados por estarem fora, por terem voltado as costas ao Irão e ao Islão.
Mnoho se jich vrátilo po revoluci a cítili se provinile, že byli pryč, že se otočili k Íránu zády. A k Islámu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para além disso, é provável que o conflito no seio do Islão seja desestabilizador em termos regionais e contraproducente relativamente aos interesses do mundo livre.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Por fim, o Islão político é comum a todos os conflitos da região e não deve ser dissociado - como muitas vezes acontece - dos problemas económicos destes países.
A konečně platí, že součástí všech konfliktů v regionu je politický islám, na který by se nemělo pohlížet - jak se často děje - izolovaně od hospodářských těžkostí těchto zemí.
Simplificando, o Islão - uma das grandes religiões do mundo, praticado por quase um quarto da humanidade - perdeu o seu arranque no desenvolvimento.
Islám - jedno z velkých světových náboženství, které vyznává téměř čtvrtina lidstva - jednoduše promeškal svůj rozvojový start.
O Islão também tem os seus reformistas.
Také islám má své reformátory.
Veja-se o caso da missão confiada a Rifa'a al-Tahtawi, o grande estudioso egípcio enviado para a Europa por Mohammed Ali, em 1826, para aprender sobre a civilização ocidental e tentar estabelecer um entendimento entre ela e o Islão.
Vzpomeňme na misi Rifáa Tahtávího, slavného egyptského učence, jehož Muhammad Alí vyslal v roce 1826 do Evropy, aby poznal západní civilizaci a pokusil se najít porozumění mezi ní a islámem.
Se o Islão, em particular no Médio Oriente, estiver numa trajetória semelhante, a instabilidade a longo prazo na região está praticamente assegurada.
Nachází-li se islám, zejména na Blízkém východě, na podobné trajektorii, je dlouhodobá nestabilita v regionu téměř jistá. Vzájemné pochopení představuje jediný způsob, jak zmírnit důsledky.
Não há nenhum problema com o Islão.
Islám problém nepředstavuje.
Mas receio que a tensão problemática no seio do Islão não seja do domínio de poucos extremistas.
Obávám se však, že problematická linie uvnitř islámu není sférou hrstky extremistů.
Ele concorda que o Islão deve ser a fonte de legislação e a sua esposa usa um nicabe.
Souhlasí s názorem, že zdrojem zákonů by měl být islám, a jeho manželka nosí nikáb.
Esta violência é típica da crise contemporânea do Islão.
Pro současnou krizi islámu je takové násilí typické.
Não representa o Islão nem os valores mais básicos da humanidade.
Nezastupuje nejpodstatnější hodnoty islámu ani humanity.
O discurso dos demagogos xenófobos parece tê-lo convencido de que tinha que matar os filhos das elites social-democratas, a fim de proteger a civilização ocidental contra os perigos do multiculturalismo e do Islão.
Projevy xenofobních demagogů jej zřejmě přesvědčily, že musí vyvraždit děti sociálnědemokratických elit, aby ochránil západní civilizaci před nástrahami multikulturalismu a islámu.
É neste sentido pouco lisonjeiro que se dizia que o Islão, a religião que domina uma parte do mundo atrasado economicamente, tinha motivado os ataques de 11 de Setembro de 2001.
Právě v tomto nelichotivém smyslu se o islámu coby o dominantním náboženství hospodářsky zaostalého koutu světa tvrdilo, že motivoval útoky z 11. září 2001.
No caso do Médio Oriente, cujo mobilizador tradicional é o Islão, as ameaças ao prestígio nacional surgem como ameaças ao Islão.
V případě Blízkého východu je tímto tradičním mobilizujícím prvkem islám, a tak je ohrožení národní prestiže prezentováno jako ohrožení islámu.

Možná hledáte...