léčitelství čeština

Příklady léčitelství portugalsky v příkladech

Jak přeložit léčitelství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přírodní léčitelství, alternativní medicína.
Homeopatia, medicinas alter- nativas, necromancia.
A pořád odmítáš věřit mé teorii - že se tu jedná o okultní léčitelství?
Continuas a não acreditar que isto seja cirurgia psíquica?
Okultní léčitelství znamená, že si někdo máčí ruce v kbelíku s kuřecími vnitřnostmi. a předstírá, že odstraňuje nádory nemocným, kteří mu důvěřují.
Isso é um homem que enfia as mãos num balde de vísceras de galinha, e finge que extirpa tumores de gente crédula.
Říkal jsem Reiki mistr, to je způsob orientálního léčitelství.
Obrigado? - Não tem de quê.
Protože já jsem mluvil o. o způsobu orientálního léčitelství, nazývaného Reiki.
Como a minha mulher. - O que precisa de fazer. - Ela é aborrecida.
Nerad bych to zpochybňoval, to je něco jako léčitelství?
Não é para chatear, mas, existencial, é terapia?
MAJÍ ZNALOSTI O TRADIČNÍM ČÍNSKÉM LÉČITELSTVÍ.
ELES TÊM DE CONHECER ERVAS CHINESAS.
Podle směrnice 87 223 musí mít národní fotbalový trenér znalost o tradičním čínském léčitelství.
Segundo o estatuto 87 223, todos os treinadores da selecção nacional têm de conhecer ervas chinesas.
Proč sis přivezl ty svoje papíry o čínským léčitelství?
Por que trouxe o seu livro de medicina chinesa?
Ty víš o čínským léčitelství určitě všechno.
Deves saber tudo acerca de medicina chinesa.
Nejsem na nějaký to léčitelství nebo tak, ale je fakt, že je to mnohem lepší.
Não acredito nessas tretas de curar pela fé, mas parece muito mais solto.
Léčitelství.
Do tipo que cura.
Měla dar. Brzy ovládla magii v každém ohledu, zejména léčitelství.
Depressa dominou todos os aspectos da feitiçaria, sobretudo a curativa.
Víš, Bryan je mnohem otevřenější vůči východnímu léčitelství.
O Bryan é muito mais receptivo às terapias orientais.

Možná hledáte...