leno | vento | tento | mento

lento portugalština

pomalý, pomalu

Význam lento význam

Co v portugalštině znamená lento?

lento

vagaroso demorado

Překlad lento překlad

Jak z portugalštiny přeložit lento?

lento portugalština » čeština

pomalý pomalu

Příklady lento příklady

Jak se v portugalštině používá lento?

Citáty z filmových titulků

O que é engraçado porque um dos outros câmaras diz que és um pouco lento.
Což je legrační, protože jeden z kameramanů řekl, že jsi dost pomalý.
Você é muito lento para um animal de carga.
Ty jsi příliš pomalý na soumaře.
O seu desmaio foi mais lento.
Ztráta vědomí se oddálila.
Avança até que os avistemos. Viraremos lento e dispararemos cruzando o porto.
Budeme plout dokud je neuvidíme potom zaůtočime od strany přístavu a přetneme jejich kurs.
E há mais isso. É lento.
Je hrozně pomalý.
Perigosamente lento.
To auto je nebezpečně pomalé.
Prefiro um cerco lento.
Preferuji pomalé obklíčení.
Não é mais do que um lento processo de fibroses nos pulmões, devido à inalação de partículas de pó.
Je to jen pomalý proces fibrózy v plicích, způsobený inhalací částeček prachu.
Mandei, só uma pintura simples, mas ele é muito lento.
Opravuje lak.
Porque rastejam e queimam. não rápido como a cadeira, mas lento e até os ossos.
Protože postupují a pálí ne tak rychle jako křeslo, ale pomalu až na kost. Zbláznil jste se?
Sou um bocado lento nisso.
Vždycky mi to trvá.
Não há muito o que dizer sobre a minha cidade natal. A vida é calma, o ritmo é lento.
Moje město moc zajímavé není, život je tam tolik pomalý.
É um escritor lento, Sr. Martins?
Píšete pomalu, pane Martinsi?
O que vamos fazer, Charlie? Bem, o rio agora é reto, profundo, e lento. então, não há muito que possa nos fazer mal.
Jestli bude řeka hluboká a rovná, tak nám nic moc nehrozí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E tanto Xi como Li indicaram a disponibilidade do governo para tolerar um crescimento mais lento do PIB no curto prazo, em nome da construção de uma economia mais forte e sustentável.
Si a Li navíc naznačili ochotu vlády tolerovat krátkodobě v zájmu vybudování silnější a trvaleji udržitelné ekonomiky pomalejší růst HDP.
As actuais incertezas residem no facto de essa preferência poder ser vencida pelas considerações urgentes da política nacional ou pelo ressentimento com o ritmo lento da reforma em certos países da zona euro.
Dnešní nejistota se týká spíše otázky, zda toto upřednostňování eura nemohou přehlušit naléhavé národně-politické zájmy nebo nelibost nad pomalým tempem reforem v některých státech eurozóny.
Eu acredito que tanto a desigualdade como o crescimento lento resultam, muitas vezes, de uma forma particular de exclusão.
Domnívám se, že nerovnost a pomalý růst často pramení z jedné konkrétní formy vyloučení.
As suas reformas foram seguidas por um crescimento mais lento e uma elevada instabilidade global e o crescimento que ocorreu beneficiou principalmente os que estavam no topo.
Po jejich reformách následovaly pomalejší růst a zvýšená globální nestabilita, a pokud se nějaký růst přece jen dostavil, těžili z něj především lidé stojící vysoko na příjmovém žebříčku.
Aprender a viver com um crescimento mais lento não será fácil.
Naučit se žít s pomalejším růstem nebude snadné.
O progresso até à recuperação será lento e difícil, e a economia dos EUA estará fraca durante a corrida presidencial de Novembro e as eleições para o Congresso.
Pokrok směrem k zotavení bude pomalý a složitý a americká ekonomika bude v předvečer listopadových prezidentských a kongresových voleb slabá.
Em especial, o crescimento lento e as perdas de receitas decorrentes dos programas de liberalização económica, impuseram limitações às políticas orçamentais, com consequências graves em termos de pobreza e de miséria.
Prostor pro fiskální politiku zužuje zejména pomalý růst a úbytky důchodu v důsledku programů ekonomické liberalizace, což má vážné důsledky pro chudé a nuzné.
Transferir conhecimento através de estados Mexicanos tem sido difícil e lento.
Stěhování znalostí napříč mexickými státy je nesnadné a pomalé.
O segundo futuro dificilmente poderia ser mais diferente: uma Ásia de tensões acrescidas, orçamentos militares crescentes, e crescimento económico mais lento.
Druhá cesta budoucnosti může být sotva odlišnější: Asie zjitřených napětí, zvyšujících se armádních rozpočtů a slabšího hospodářského růstu.
Aumentar os preços dos medicamentos reduz a sua utilização, levando a mais doenças, produtividade mais baixa, e crescimento mais lento do PIB.
Zvyšování cen léčiv snižuje jejich užívání, což vede k vyšší nemocnosti, nižší produktivitě práce a pomalejšímu růstu HDP.
No entanto, actualmente, uma maior integração económica significa que o crescimento lento da China e da Índia irá reduzir as oportunidades de emprego e diminuir a taxa de redução da pobreza em toda a região.
Dnes naopak užší ekonomická integrace znamená, že loudavý růst v Číně a Indii omezí pracovní příležitosti a zpomalí tempo snižování chudoby po celém regionu.
Mas poderão o crescimento lento e a desigualdade crescente - as duas características mais salientes das economias desenvolvidas nos dias de hoje - estar também ligados?
Mohou však spolu souviset také pomalý růst a rostoucí nerovnost, tyto dvě nejviditelnější charakteristiky dnešních rozvinutých ekonomik?
Assim, uma economia de crescimento lento e elevada desigualdade pode tornar-se um ciclo auto-alimentado.
Ekonomika charakterizovaná pomalým růstem a vysokou nerovností se tak může změnit v začarovaný kruh.
Contudo, parte dessa relação provém de países onde o crescimento já era lento, e, logo, onde os rácios elevados da dívida em relação ao PIB, como afirmam repetidamente Larry Summers, resultam do denominador e não do numerador.
Část údajů však pochází i ze zemí, kde už byl růst pomalý, a kde proto za vysoký poměr dluhu k HDP nemůže čitatel, nýbrž jmenovatel, jak celou dobu tvrdí Larry Summers.

Možná hledáte...