ligeiramente portugalština

víceméně, poněkud, jemně

Význam ligeiramente význam

Co v portugalštině znamená ligeiramente?

ligeiramente

ao de leve à pressa

Překlad ligeiramente překlad

Jak z portugalštiny přeložit ligeiramente?

ligeiramente portugalština » čeština

víceméně poněkud jemně

Příklady ligeiramente příklady

Jak se v portugalštině používá ligeiramente?

Citáty z filmových titulků

Era de cor negra. e mancava ligeiramente, do seu pé esquerdo.
Barvy byl černé. a trochu kulhal na levou nohu.
Ligeiramente inchadas.
Mírně naběhlé.
Ligeiramente excêntrica, achei eu.
Trochu podivínská.
Numa quantidade ligeiramente superior, claro, conduz à loucura.
Větší dávka může samozřejmě vyvolat i šílenství.
Lefty acariciou ligeiramente o gatilho e a arma fez. assim.
Za chvíli Lefty jen pošimral spoušť a bouchačka udělala. tohle.
À ténue e sombria luz a cara que apareceu diante dele parecia ligeiramente. mudada.
V tom tlumeném zastíněném světle se mu zdálo, jako by se jeho tvář trochu změnila.
Só ligeiramente corrigidas.
Jen mírně ho upravím.
E o meu plano ainda terá sucesso, Phyllis, embora tenha sido ligeiramente alterado.
A můj plán se ještě zdaří, i když s menší změnou.
Admitamos que estamos ligeiramente interessados.
Řekněme, že nás to zajímá.
Conheço-o, ligeiramente.
Vlastně ho trochu znám.
Acho-a ligeiramente grotesca.
Jste absurdní.
É aqui que as histórias da acusação e do rapaz começam a divergir ligeiramente.
A tady se verze státního zástupce a toho hocha mírně rozcházejí.
Ele está ligeiramente incapacitado, mas estará na sua cadeira brevemente.
Je nyní poněkud nezpůsobilý, ale bude tady co nevidět.
Excelência, posso expressar o meu pesar por Sir Wilfrid estar ligeiramente incapacitado?
Vaše ctihodnosti, rád bych vyjádřil politování nad byť jen malou nezpůsobilostí Sira Wilfrida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uma análise ligeiramente mais diferenciada defende que o próprio euro é responsável pelos gastos problemáticos destes países.
Poněkud jemnější analýza má za to, že za problematické výdaje těchto zemí nese odpovědnost samotné euro.
Em tempos, os políticos entenderam que o governo deveria modificar ligeiramente a distribuição de activos para garantir a distribuição suficiente de activos líquidos, de activos seguros e de meios de poupança.
Kdysi tvůrci politik chápali, že by vláda měla upravit nabídku aktiv tak, aby zajistila dostatečný přísun likvidních aktiv, bezpečných aktiv a prostředků úspor.

Možná hledáte...