masný čeština

Příklady masný portugalsky v příkladech

Jak přeložit masný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Co se mě týče, číslo osm je masný. vedlejší produkt.
Tanto quanto sei, a Número Oito é carne para canhão.
Tato kuřata byla geneticky modifikována, aby byla malá a snášela hodně vajec. Samci jsou tím pádem k ničemu, protože vejce nesnáší a pro masný průmysl nemají dost masa, tak jsou prostě odhozeni.
Como você está galinhas foram geneticamente alterados para ser muito pequeno e produz muitos ovos machos não atendê-los, porque eles não põem ovos e não crescem o suficiente para produzir carne, tão literalmente jogá-los no lixo.
Masný průmysl společně se zemědělstvím v této zemi jsou naprosto neudržitelné.
A indústria da carne, juntamente com muitos dos ramos agrícolas, é completa e totalmente insustentável.
Masný kombinát?
Carniceiros?
Jo, Dřevařství Oswald, Masný závod Oswald, Stavitelství Oswald.
Sim, Madeiras Oswald, Carnes Oswald, Construções Oswald.
Masný průmysl zároveň zaměstnal nový druh přistěhovalců - nelegální přistěhovalce, a v poslední době přistěhovalce z Mexika.
A indústria de empacotamento também recrutou um novo tipo de imigrantes, imigrantes ilegais e imigrantes acabados de chegar do México.
Masný průmysl léta zabraňoval uvádění země původu.
A indústria de empacotamento de carne evitou durante anos a determinação do país de origem nos rótulos.
Mohl by se do mě pustit masný a drůbeží průmysl. Vážně?
Eu sei, mas posso ter a indústria avícola ou a bovina atrás de mim, e não quero.
Vzpomeňte si na ten případ, v němž masný průmysl zažaloval Oprah za to, co řekla ve své show.
Não sei se se lembram do caso em que a Oprah foi processada pela indústria da carne por algo que disse no seu programa.
Masný průmysl přispívá ke změně klimatu více než celý přepravní průmysl,. podle studie Spojených národů.
O gado contribui mais para o aquecimento global, que toda a indústria de transporte, segundo as Nações Unidas.
Pamatujete si Masný krámy?
Já ouviste falar no Chico?
Když jsme začali lobovat za masný průmysl.
Quando começámos a fazer lobby para a indústria de carnes enlatadas.
Starý masný trh.
O antigo mercado de carne.
Často jsem znázorňoval masný průmysl lidem, kteří zřejmě nerozumějí jeho moci a dosahu, jelikož má všechny peníze velkých tabákových a farmaceutických společností a osobnost Národní Střelecké Asociace.
Eu caracterizo varias vezes a indústria da carne às pessoas que talvez não saibam o seu poder e alcance, como tendo tanto dinheiro quanto o Big Tobacco e Big Pharma e a personalidade da Associação Nacional de Rifles.

Možná hledáte...