necessária portugalština

Význam necessária význam

Co v portugalštině znamená necessária?

necessária

latrina

Příklady necessária příklady

Jak se v portugalštině používá necessária?

Citáty z filmových titulků

Antes de prosseguirmos com os mistérios, que são só para os iniciados. é necessária para as nossas almas e nossas mentes. a purificação do espírito.
Před zasvěcením...je pro naše duše nutné aby byly očištěny.
Em certas circunstâncias, é necessária a humilhação.
Za jistých okolností musíte být maličký.
Só que eu estou disposto a apoiar os meus gostos com a força necessária.
Ale já jsem ochoten postavit se za ten svůj nezbytnou silou.
O tenente McIntosh veio dar-lhes toda a informação necessária. sobre o comboio.
Poručík vám dá informace o konvoji.
É necessária mais coragem que a de 50 vendedores juntos.
Vyžaduje větší odvahu, než má 50 prodejců dohromady. Je to nejžhavější práce v branži.
Houveram outros, claro. mas a sua própria discriminação fê-los afastarem-se. antes que se tornasse necessária a minha intervenção.
Udělal jsem to kvůli ní, protože jsem věděl, že jí Jacoby není hoden.
Esqueces que sou casado. Um dos encantos do matrimónio é que cria um jogo de logros, absolutamente necessária a ambas partes.
Zapomínáš, že jsem ženatý a jedno z kouzel manželství je, že žiješ v klamu, který je nezbytně nutný pro obě strany.
Pago-lhes a quantia que aches que é necessária.
Nevíme o koho jde, pane. To je důvod, proč jsem si dovolil k vám přijít.
Para isso deve ser necessária perícia, mas, infelizmente, não há lugar para nada parecido na cadeia Midway.
To jistě vyžaduje zručnost. Ale, bohužel, v Midway pro to nemáme uplatnění.
Esta instituição não é necessária para esta cidade.
Já tvrdím, že tento podnik není pro toto město nezbytný.
Uma parte necessária.
Nezbytnou součástí.
Quanto a matar-me, não creio que tenhas a pontaria necessária.
A zabít mě, na to nejsi dost dobrý střelec.
Assim, um incidente quase esquecido forneceu a faísca capaz de desencadear a explosão necessária para expulsar Willie Stark do poder.
Proto tento téměř zapomenutý incident zapaluje jiskru, která by mohla způsobit výbuch a odstranění Willie Starka.
Sabe tão bem como eu que esta operação é necessária, neste porto.
V tomhle přístavu je taková operace nezbytná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A mudança de mentalidade é necessária não só no Ocidente, mas também no Oriente.
Změna uvažování je nutná nejen na Západě, ale i na Východě.
É necessária uma substancial componente terrestre para tomar território e mantê-lo.
Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.
Aktivní vůdčí role těchto a dalších lídrů je dnes zapotřebí víc než kdy dřív, aby se nepříznivý vývoj zvrátil.
Em contrapartida, Obama expandiu a guerra no Afeganistão - a qual ele considerava ser uma guerra necessária - e colocou os talibãs na defensiva.
Naopak v Afghánistánu - který pokládal za konflikt z nutnosti - Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
É nitidamente necessária uma nova abordagem.
Zjevně je tedy zapotřebí nový přístup.
Pelo contrário, é em tais circunstâncias que é mais necessária uma prudência calma.
Naopak: právě za takových okolností je naprosto nezbytná klidná prozíravost.
Mas a cooperação Chinesa, apesar de necessária, não resolverá por si só o problema da Coreia do Norte.
Ani spolupráce Číny, jakkoliv je nezbytná, však sama o sobě severokorejský problém nevyřeší.
É necessária uma abordagem global - uma que se foque tanto na dimensão humana como na dimensão da segurança.
Zapotřebí je všestranný přístup, který bude klást důraz nejen na bezpečnostní, ale i na lidský rozměr.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Pessoalmente, Cameron não quer que a Grã-Bretanha saia da UE, mas ele sabe que alguma forma de consentimento democrático é necessária para os futuros governos britânicos resolverem a questão.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
A ajuda é urgentemente necessária, mas tarda em chegar.
Pomoc je naléhavě zapotřebí, ale přichází pomalu.
A escala do desafio, e a resposta multifacetada necessária para a sua resolução, não devem ser subestimada.
Rozsah problému a tedy i potřebné mnohovrstevné reakce se nesmí podceňovat.
Para fortalecer a confiança entre os países, é necessária uma supervisão bancária comum que utilize protecções financeiras comuns.
Společný bankovní dohled je nutný k posílení důvěry mezi zeměmi, které využívají společné finanční valy.
O Fed pode ter dado sinais que o início desta dinâmica necessária, talvez o ponto principal de inflexão da tendência da desigualdade, tenha finalmente chegado.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti.

Možná hledáte...