nespavost čeština

Překlad nespavost portugalsky

Jak se portugalsky řekne nespavost?

nespavost čeština » portugalština

insônia insónia

Příklady nespavost portugalsky v příkladech

Jak přeložit nespavost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vemte si něco na tu nespavost.
Toma qualquer coisa contra a insónia. Deixa de beber tanto café.
To jistě, občas se objeví i lehká nespavost.
É, e, às vezes, nem dormimos.
Trápí tě nespavost?
Estás com insónia?
A to je můj recept na nespavost.
Meu remédio pra insônia.
Bolesti hlavy a nespavost jsou jen vedlejší účinky.
Além das dores de cabeça, tem insónias e não estamos tranquilos.
Nespavost, pane?
Tem insónias?
Její nespavost je přirozený regulátor, aby se držela ve snesitelných mezích.
A insónia é uma forma de consumir a energia extra.
Nespavost, bída a ponížení!
Que pesadelo! A pobreza e sua humilhação.
Úspěch nejlépe léčí nespavost.
Não há nada como o êxito para curar as insónias.
Vedlejší symptomy zahrnují nespavost, zrychlený tep, zrakové poruchy vyúsťující v akutní myopii, v krajních případech bolestivé křeče a ve většině případů, dehydrataci.
Os sintomas periféricos são insônia, aceleração do ritmo cardíaco, diminuição da visão até chegar à miopia aguda, espasmos dolorosos nas extremidades e na maioria dos casos, desidratação.
Chronická nespavost, asi hormonální porucha.
Insónia crónica. Acho que é hormonal.
Ale teď, víš, moje prsa mě už nebolí, žádná nevolnost nebo nespavost, a cítím se skvěle!
Mas os peitos já não me doem, deixei de enjoar e de ter insónias. Estou bem.
Prosím? Vyrážky, únava, krvácení z dásní, bolesti ve svalech a v kloubech, úbytek na váze, nechutenství, nespavost, reakce na světlo.
Erupção da pele, cansaço, diarreia, gengivas que sangram, dores nos músculos e nas articulações, perda de peso, perda de apetite, insónias, reacções à luz solar.
Mám 26letěho muže: bolesti hlavy, nespavost, tiky.
Tenho um homem de 25 anos, com dor de cabeça, insónia e tiques.

Možná hledáte...