nino | vinho | pinho | linho

ninho portugalština

hnízdo

Význam ninho význam

Co v portugalštině znamená ninho?

ninho

construção onde as aves põem os ovos e criam os filhotes  No meio da semana, quando instalavam o maior palco do festival, descobriram no meio da platéia um ninho de pássaro. {{OESP|2008|maio|05}}

Překlad ninho překlad

Jak z portugalštiny přeložit ninho?

ninho portugalština » čeština

hnízdo hnízdečko

Příklady ninho příklady

Jak se v portugalštině používá ninho?

Citáty z filmových titulků

O Jerome encontrou um ninho de pássaro!
Mami! Jerome našel ptačí hnízdo!
Mas se o Jerome levar esse ninho para os escuteiros, para a sessão de 'Os Nossos Tesouros de Casa' da próxima Semana', pode ganhar pontos para o seu Seis.
Ale pokud Jerome přinese to hnízdo Vlčatům na naše setkání Poklady z domova příští týden, mohl by získat nějaké body pro svůj tým.
Ontém à noite dois snipers rastejaram até ao nosso ninho da metralhadora e deixaram um ovo.
Včera v noci dva snajpři vlezli do kulometného hnízda a snesli tam vejce.
Está um ninho de metralhadora junto a colina 28.
Poblíž kopce číslo 28 je kulometné hnízdo.
Pisou um ninho de vespas.
Ano, pane?
A minha irmã meteu-se num ninho de vespas e esfregámo-la com manteiga.
Pan Travers má problém. Prakticky šlápl svou nohou přímo do sršního hnízda.
Não deve haver nenhum ninho suficientemente grande para mim.
Bojím se však, že žádné hnízdo ptačí mi nepostačí.
Julgarão que caíram num ninho de vespas.
Budou si připadat jak v roji sršňů.
Os nossos aviões estão a espantar as ratazanas do ninho.
Naše letadla je ženou z jejich přístavu.
Como se meteu neste ninho de pulgas saltitonas, afinal?
V to doufáte. Jak jste se vůbec dostal do takového zablešeného podniku?
Que a minha barba cresça até aos pés. ou se torne num ninho de ratos, antes de quebrar a minha promessa a uma mulher moribunda!
Ať mi vousy zestříbří, než dorostou k botám ať se v nich uhnízdí vězeňské krysy, než abych porušil slib, daný umírající ženě.
Este hóspede do verão. a andorinha comum em templos. demonstra, ao construir aqui o seu ninho. que o hálito do céu tem aqui aromas convidativos.
I ti letní hosté, jiřičky, stavbou svých příbytečků lásky dosvědčují, jak milostně tu voní vzduch.
Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos.
Vybral sis hýčkané mládě z doupěte křesťanů.
Se recorreres à força, a tua refenzinha. só se esconderá ainda mais no ninho.
Užití síly zažene tu tvou maličkou hlouběji do úkrytu.

Možná hledáte...