nominal portugalština

nominální

Význam nominal význam

Co v portugalštině znamená nominal?

nominal

que só existe ou tem valor em nome; na prática, não é real  A rainha é a chefa nominal da Inglaterra. relativo ao nome (Gramática⚠) relativo ao substantivo  O complemento nominal acompanha o substantivo. atribuído a uma pessoa pelo nome  Segundo a nota do PT, o partido não recebe doação em dinheiro, mas apenas por meio de transferência bancária ou cheque nominal. {{OESP|2007|novembro|19}} (Economia) medido em quantidade ao invés de seu valor real  O 1º trimestre do ano apresentou, pela primeira vez desde que o BC divulga esses dados, superávit nominal de R$ 3 bilhões, equivalente a 0,45% do PIB, e superávit primário equivalente a 6,39% do PIB, bem acima da meta de 3,8% para o ano. {{OESP|2008|maio|02}}

Překlad nominal překlad

Jak z portugalštiny přeložit nominal?

nominal portugalština » čeština

nominální titulární jmenovitý

Příklady nominal příklady

Jak se v portugalštině používá nominal?

Citáty z filmových titulků

Algo nominal.
Řekla bych něco nepatrného.
Tudo como planeado. Trajetória nominal.
Trajektorie nominální.
Sistema em nominal.
Všechny systémy funkční.
A radiação está nominal.
Radiace normální.
Campo visual inferior, nominal.
Pokračuji se spodním scanem.
O poder nominal são 30 kilotoneladas.
Přibližná ráže je 30 kilotun.
Quer que faça o cheque nominal à senhora?
Chcete vypsat šek?
Fluxo de força nominal, Capitã.
Nominální hladina kapitáne.
Resolução máxima. Saída nominal de escudos.
Maximální resoluční štíty na opimálním výkonu.
Peço que se proceda de imediato a uma votação para confirmar L. Hanson como futura vice-presidente e gostaria que fosse uma votação nominal.
Nyní žádám o okamžitému hlasování o potvrzení Laine Hansonové. A pane předsedo, chci, aby to byla veřejná volba.
Cheque nominal?
Osobní kontrola?
Nominal.
Nominální.
O WSP é nominal.
WSP je v normě.
Está com uma ligeira afasia nominal.
Harvey trpí nominální afázií.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Compraram os títulos antigos por uma fracção do seu valor nominal; depois serviram-se do contencioso para tentarem forçar a Argentina a pagar 100 cêntimos de dólar.
Skoupily staré dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty a pak se pomocí soudních sporů pokusily přinutit Argentinu, aby vyplatila 100 centů za dolar.
Eram especuladores que apareceram subitamente após o incumprimento de 2001 e adquiriram obrigações a investidores marcados pelo pânico por uma fracção do seu valor nominal.
Byli to jednoduše spekulanti, kteří se po bankrotu v roce 2001 slétli do země a skoupili od zpanikařených investorů dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty.
E, uma vez que as pessoas negoceiam títulos por mercadorias, numerário e acções, os preços da dívida pública constituem a taxa de inflação, a taxa de juro nominal e o nível do mercado de acções.
A protože lidé mění dluhopisy za komodity, hotové peníze a akcie, jsou cenou vládního dluhu míra inflace, nominální úroková sazba a vývoj na akciovém trhu.
A primeira foi o falhanço dos bancos centrais em adoptar objectivos como uma meta para o PIB nominal ou um seu equivalente.
První je neschopnost centrálních bank zavést pravidlo typu cílování nominálního HDP či jeho ekvivalentu.
O falhanço dos bancos centrais em definir uma meta para o crescimento do PIB nominal permanece incompreensível para mim, e não escreverei sobre o assunto até achar que entendi as suas razões.
Neschopnost centrálních bank cílovat růst nominálního HDP zůstává pro mne nepochopitelná a nebudu se o ní rozepisovat, dokud si nebudu myslet, že jsem důvodům porozuměl.
Os três fenómenos que impulsionam o PIB nominal - os aumentos na produção real, o aumento no preço relativo das exportações, e a valorização efectiva das taxas de câmbio - não operam independentemente uns dos outros.
Tři jevy pohánějící nominální HDP - nárůsty reálného výstupu, vzestup relativních cen vývozů a zhodnocování reálného měnového kurzu - se neuplatňují nezávisle na sobě.
Angola, Etiópia, Gana e Nigéria também apresentaram um crescimento real significativo, mas o PIB nominal foi impulsionado pelo efeito dos termos de troca e por uma elevada valorização efectiva.
Velice výrazný reálný růst zaznamenaly též Angola, Etiopie, Ghana a Nigérie, ale nominální HDP tu zesílily velmi pronikavé účinky směnných kurzů a reálné zhodnocování.

Možná hledáte...