občanský čeština

Překlad občanský portugalsky

Jak se portugalsky řekne občanský?

občanský čeština » portugalština

civil

Příklady občanský portugalsky v příkladech

Jak přeložit občanský do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaši registrační knihu a občanský průkaz, prosím.
Caderneta de registro e identidade.
Jedeš bojovat do týhle občanský války?
Quer lutar nesta guerra civil?
Když se za pár hodin nevrátím, Virgei, ať Clumův občanský výbor hledá mou mrtvolu.
Se não voltar daqui a duas horas, Virge, manda a Comissão do Cidadão do Clum tirar de lá o meu cadáver.
Jako voják mám občanský právo dostat zpátky svou práci.
Oh, posso sim. A lei militar diz que tenho direito ao meu antigo emprego.
Můj řidičák, občanský průkaz, kartička pojištění.
Minha habilitação, meu documento, a carteirinha do country club.
Teď si smlsnou ty hňupové pro občanský práva.
Espera até os sacanas dos direitos civis saberem disto.
Pan Beauregarde, místní politik, občanský vůdce.
O Sr. Beauregarde, um político local.
Během celého procesu se nás obhajoba snaží přesvědčit, a to zcela absurdními prostředky, že tento občanský proces je ve skutečnosti politický.
Durante as suas múltiplas intervenções, a defensa tentou fazer-nos crer, através de sofismas absurdos, que este processo de direito comum, se tratava de um processo político.
Občanský průkaz je hračka.
Com o B. I. não há problemas.
Ten krám je z občanský války.
Não funciona. Esta máquina é do tempo da guerra civil.
Každý tu má občanský záznam.
Aqui todos temos um registo de cidadão.
Ukažte mi občanský průkaz.
Deixe-me ver o seu bilhete de identidade.
Máš strach o jeho občanský svobody?
Preocupado com a ACLU?
Strážníku, chci provést občanský zatčení.
Quero fazer uma detenção.

Možná hledáte...