obchodní čeština

Překlad obchodní portugalsky

Jak se portugalsky řekne obchodní?

obchodní čeština » portugalština

comercial plano de negócios

Příklady obchodní portugalsky v příkladech

Jak přeložit obchodní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme tu proleženiny, cukrovku a hemeroidy po celé délce obchodní třídy.
Temos chagas, diabetes e hemorróidas no comprimento da rua comercial.
Obchodní kancelář Pierra Revela.
O escritório de Pierre Revel.
Kočímu jsem již vysvětlil, že jedu v obchodní záležitosti.
Expliquei ao cocheiro que para mim é um questão de negócios. Eu tenho que ir.
Přijďte zítra ráno. a nadiktuji vám to před obchodní schůzkou.
Volte de manhã. e continuamos o ditado antes da conferência.
Je to čistě obchodní.
Isto é apenas trabalho.
Je tu týden slev a obchodní domy jsou plné.
Durante a Grande quinzena do Boulevard Haussmann, serão expostas nas vitrinas.
Hammond. Přijel v obchodní záležitosti, až z Londýna.
O Sr. Hammond veio visitar-me em negócios.
Je na mně něco, co v ženách vyvolává obchodní choutky.
Há algo em mim que desperta as finanças nas mulheres.
Jako nový obchodní manažer paní Claypoolové. vás žádám, abyste odešel a nevracel se.
Como novo administrador da Sra. Claypool, tenho de lhe pedir que saia e fique longe.
Na obědě Obchodní komory jsme probírali.
Estávamos a falar durante o almoço da Câmara do Comércio.
Všechny ty schůzky, obchodní nabídky, setkávání s lidmi.
Reuniões, negócios, gente da sociedade.
Diskutovali jsme o obchodní nabídce.
Estamos a discutir um negócio. - Percebo.
Jako váš obchodní zástupce vám radím prijmout nabídku pana Morgana.
Como teu gestor, Judy, aconselho-te a aceitar a proposta de Mr. Morgan.
To je pan Whitmore, náš obchodní zástupce.
Este é o Mr. Whitmore, o nosso gestor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výroba ve zpracovatelském průmyslu se zřítila, obchodní bilance se strmě zhoršila a firemní bankroty jsou čím dál častější.
A produção industrial caiu abruptamente, a balança comercial registou uma deterioração acentuada e as situações de falência de empresas são cada vez mais frequentes.
Reorientace na obchodní a ekonomické záležitosti přiměla Washington také k prosazování Transpacifického partnerství, které si klade za cíl vytvořit novou asijsko-pacifickou skupinu volného obchodu, jež nebude zahrnovat Čínu.
A recentragem em assuntos comerciais e económicos também levou Washington a promover a Parceria Trans-Pacífica, que pretende criar um novo grupo de comércio livre na Ásia-Pacífico que exclua a China.
Svoboda námořní plavby, která je pro obchodní země typu Japonska nebo Jižní Koreje životně důležitá, by byla značně omezena.
A liberdade de navegação, vital para os países que realizam transacções comerciais, como o Japão e a Coreia do Sul, ficaria com sérios obstáculos.
Realizace ekonomického potenciálu žen vyžaduje změny v politice, obchodní praxi a postojích.
A concretização do potencial económico das mulheres exige mudanças a nível das políticas, das práticas comerciais e dos comportamentos.
Hospodářský růst a obchodní příležitosti Afriky jsou vzrušující a podmanivé.
O crescimento económico e as oportunidades comerciais de África são factores empolgantes e aliciantes.
Nižší účet za dovoz energie navíc sníží obchodní schodek Spojených států a zlepší jejich účet platební bilance.
Além disso, uma menor factura na importação energética fará com que o défice comercial dos EUA diminua e que a situação da sua balança de pagamentos melhore.
Rovněž vstup Ruska do Světové obchodní organizace (WTO) v roce 2011 by měl pomoci zajistit, aby tato země hrála podle mezinárodních pravidel, stejně jako tomu bylo po vstupu Číny do WTO.
A admissão da Rússia na Organização Mundial do Comércio, em 2011, deveria também ajudar a garantir que obedece às regras internacionais, como ocorreu com a China quando aderiu à OMC.
Přesto společnosti těžící uhlí a další fosilní paliva odmítají své obchodní modely korigovat.
E, no entanto, as empresas carboníferas e de exploração de outros combustíveis fósseis recusaram-se a ajustar os seus modelos de negócio.
Obchodní pravidla a dohody obecně řečeno tyto problémy zhoršují, protože nadřazují zájmy investorů nad zájmy obyčejných občanů.
Em geral, as regras e acordos comerciais agravam estes problemas, colocando os interesses dos investidores acima dos interesses dos cidadãos comuns.
Navíc tato čísla nezahrnují další formy půjček, kupříkladu obchodní financování, které má sklon ke kratším splatnostem.
Além disso, outras formas de empréstimo - como o financiamento comercial, que é distorcido com prazos mais curtos - não estão incluídas nestes números.
Na rozdíl od Polska v době, kdy se zhroutil komunismus, už navíc v Barmě existují mocní obchodní magnáti, kteří ve starém systému prosperovali - a mají v úmyslu si své výsady udržet a dále je rozvíjet.
Além disso, ao contrário da Polónia quando o comunismo entrou em colapso, a Birmânia já tem poderosos magnatas que lucram com o sistema existente - e que pretendem manter e desenvolver os seus privilégios.
Naše obchodní špičky jely do Barmy se mnou a představily tam rozsáhlé investiční projekty.
Os representantes do nosso sector empresarial viajaram comigo para apresentar projectos de investimento de grande escala.
Módí si naopak vede hůř, než se předpokládalo - dokonce torpéduje dlouho očekávanou dohodu se Světovou obchodní organizací.
Contrariamente, Modi, está a ter um desempenho pior do que o esperado, chegando mesmo a deitar por terra um acordo com a Organização Mundial do Comércio há muito aguardado.
Obchodní přebytky severní Evropy narůstají, i když ty čínské se zmírňují.
Os superavits comerciais da Europa do Norte aumentaram, mesmo enquanto a China moderou.

Možná hledáte...