países portugalština

země, stát

Význam países význam

Co v portugalštině znamená países?

países

Plural de país.

Překlad países překlad

Jak z portugalštiny přeložit países?

países portugalština » čeština

země stát

Příklady países příklady

Jak se v portugalštině používá países?

Citáty z filmových titulků

Notáveis de todos os países estão reunidos em sua honra.
Ctihodní mužové ze všech zemí se shromáždili na vaši počest.
Sra. Teasdale, tenho receio que este lamentável incidente mergulhe os nossos países em guerra.
Obávám se, že tato politováníhodná událost. může dovést naše státy do války.
Há pessoas de todos os países.
Všechny národnosti.
Contém, em código, a cláusula vital do acordo secreto entre dois países.
V ní je zakódována důležitá zpráva o tajném paktu mezi dvěma evropskými zeměmi.
Ficava magoada por as nossas andorinhas nos trocarem. no Inverno por países capitalistas.
Vždycky mě trochu mrzelo, když nás opouštěly vlaštovky. a odlétaly na zimu do kapitalistických zemí.
Milhões de nós em todos os países.
Na mé straně je spousta lidí, miliony v každé zemi.
O efeito da literatura sobre a legislação é um estudo que há muito interessa aos cientistas cientistas sociais de todos os países do mundo.
Vliv literatury na legislativu je oblast, která si již dlouho získává zájem vědců, sociologů v každé zemi na světě.
Adolf Hitler em Varsóvia, quando os países ainda estão em paz e sozinho?
HitlerveVaršavě, když obě země jsou v míru. aúplněsám?
Às vezes engole países inteiros.
Někdyspolknecelézemě.
Nos países católicos anda-se a festejar e a foliar.
V katolických zemích se lidé veselí a hodují.
Foi Kindler que concebeu a teoria do. genocídio, massacrando os povos dos países. conquistados para que, não interessando quem ganhasse. a guerra, a Alemanha imergisse como a nação mais forte da.
Formuloval teorii genocidy, masového vybití obyvatel na dobytých územích. Bez ohledu na výsledek války se Němci měli stát nejsilnějším národem Evropy.
Uma coisa é o país, a América, França, Alemanha - todos os países.
Tvoje země, to je jedna věc, jako Amerika nebo Francie nebo Německo - všechny země.
Quem sabe se o mar e os países não expulsarão do seu coração o que profundamente o alucina?
Moře a země nové s lákadly svými rychle mu tu zvláštní věc ze srdce vyženou.
Conquistou a Pártia e os países do Norte, quando o senhor era rapaz.
Dobyl Parthii a severní země, když jsi byl ještě chlapec.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
A primeira opção iria permitir que os produtores de todos os países tirassem proveito das economias de escala.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
Contudo, em alguns casos, a norma harmonizada poderia ser mais rigorosa do que as normas originalmente aplicadas por alguns países.
Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
Se a medida fosse alargada a empresas de países terceiros, usufruiria de um forte impacto a nível de liberalização.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Se, contudo, a TTIP excluísse as empresas de países terceiros da medida de reconhecimento mútuo, a sua competitividade face às empresas europeias e norte-americanas diminuiria substancialmente.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
O Consenso de Washington das reformas do mercado livre para os países em desenvolvimento terminou há mais de duas décadas.
Washingtonský konsenzus volnotržních reforem pro rozvojové země skončil před více než dvěma desetiletími.
Em muitos países, há margem considerável para a mobilização de recursos internos.
V mnoha zemích existuje značný prostor k mobilizaci domácích zdrojů.
Criar produtos financeiros para as comunidades da diáspora poderia atrair recursos para investimento, enquanto se reforçavam os laços - económicos e outros - dos migrantes aos seus países natais.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
Em anos recentes, uma série de catástrofes climáticas extremas - incluindo o Furacão Sandy em Nova Iorque e Nova Jérsia, cheias na China, e secas no Meio-Oeste Americano, na Rússia e em muitos países em desenvolvimento - causou danos enormes.
Řada extrémních meteorologických jevů - mimo jiné hurikán Sandy v New Yorku a New Jersey, záplavy v Číně a sucha na americkém Středozápadě, v Rusku a v mnoha rozvojových zemích - napáchala v posledních letech nedozírné škody.
À medida que a maior parte dos países começou a investir seriamente em energia renovável, e muitos estão a implementar preços e regulamentos de carbono, os críticos reclamam que tais políticas poderão minar o crescimento.
Zatímco většina zemí začala rozsáhle investovat do obnovitelné energie a mnohé z nich zavádějí ceny uhlíku a regulace, kritikové si stěžují, že taková politika může podkopat růst.
A indecisão política em alguns países não ajudou.
Situaci nenapomohla ani politická nerozhodnost v některých státech.
E propõem títulos de investimento verdes e bancos de investimento público para financiar novas infra-estruturas e empregos numa altura em que as taxas de juro mundiais estão baixas e a procura está fraca em muitos países.
A navrhují, aby se v době, kdy jsou světové úrokové sazby nízké a v mnoha zemích je utlumená poptávka, financovala nová infrastruktura a nová pracovní místa zelenými dluhopisy a veřejnými investičními bankami.
Agora países em todos os estádios de desenvolvimento perseguem novos padrões de crescimento económico que levam o clima em consideração.
Dnes státy na všech stupních rozvoje usilují o nové vzorce hospodářského růstu, které budou zohledňovat klimatickou situaci.

Možná hledáte...