zem | eme | změť | němě

země čeština

Překlad země portugalsky

Jak se portugalsky řekne země?

země čeština » portugalština

terra país nação solo região chão terreno povo países estado

Země čeština » portugalština

Terra

Příklady země portugalsky v příkladech

Jak přeložit země do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj otec, nechť je mu země lehká, mi povídal, že čtvrť je jako organismus, něco živého, co se pořád mění a pořád něco chce.
O meu pai, que descanse em paz, dizia que um bairro é como um organismo, uma coisa viva, sempre a mudar, sempre com necessidade de algo.
Je to, jako bychom se přestěhovali do cizí země a nikdo nám nedal mapu.
É como se nos tivessemos mudado para um país estrangeiro, sem que nos dessem um mapa.
Snaží se nám říct, jak ji chtějí dostat ze země.
Ela está a tentar-nos dizer como vão tirá-la do país.
Zkouší ji ze země dostat na lodi.
Estão a tentar tirá-la do país.
Na horizontu se rýsuje Země, pozvolna stoupá do prostoru a osvětluje obraz fantastickým světlem.
Contra o horizonte, a terra sobe lentamente no espaço, iluminando a imagem com uma luz fantástica.
Příjezd do země svobody.
A chegada na terra da liberdade.
Naše je země!
A terra é nossa.
Země je má!
A Terra é minha!
Jestli dokážeš vymýtit ve Faustovi to božské: Země je tvá!
Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!
Vstup na můj plášť a rotující Země se rozprostře před tebou!
Sobe para a minha capa. e a Terra girará em teu redor!
Bojím se, že jsem na pokraji smrti. a jestli zemřu, přála bych si být pohřbena do posvátné země.
Temo que vá morrer e se eu morrer, imploro-vos que me enterreis em solo consagrado.
Kdyby Washingtonovi vojáci chtěli peníze, kde by dnes tahle země byla?
Se os soldados de Washington quisessem dinheiro, onde estava o país?
Toto je svobodná země.
Quanto vale?
Její výbuch při dopadu byl pozorován a fotografován ze Země.
A explosão pelo impacto foi observado e fotografado da Terra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Washingtonský konsenzus volnotržních reforem pro rozvojové země skončil před více než dvěma desetiletími.
O Consenso de Washington das reformas do mercado livre para os países em desenvolvimento terminou há mais de duas décadas.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
E, apesar da ausência de evidências de que qualquer dado país ou continente não tem pessoas LGBT (e amplas evidências do contrário), é um pressuposto que um número crescente de líderes africanos adoptaram.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Jak dokládá ESI, některé země - mimo jiné Egypt, Peru a Spojené arabské emiráty - jsou silně závislé na dovozu obilovin od malého počtu dodavatelů.
Como mostra o IST, alguns países - incluindo o Egipto, o Peru, e os Emirados Árabes Unidos - são pesadamente dependentes de importações cerealíferas provenientes de um pequeno número de fornecedores.
Schopnost dodavatelů zrna zajišťovat export navíc může narušit vliv extrémního počasí, což má dominový efekt na země závislé na dovozu.
Além disso, a exposição dos fornecedores de cereais a condições meteorológicas extremas poderá comprometer a sua capacidade de manter a oferta, com efeitos devastadores para os países dependentes das importações.
Konkrétně je třeba revidovat zastaralá dělení mezi bohaté a chudé země a jejich zodpovědnost a úkoly.
Em particular, as divisões ultrapassadas entre países ricos e pobres e as suas responsabilidades devem ser revistas.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
Os EUA, com a sua celebrada imagem de terra das oportunidades, deveriam ser um exemplo inspirador de tratamento justo e esclarecido das crianças.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Embora uma infância Americana média possa não ser a pior do mundo, a disparidade entre a riqueza do país e a condição das suas crianças não tem paralelo.
Některé země dokonce zavádějí ústavou nařízenou rovnost vzdělávacích příležitostí.
Alguns países até impõem um mandato constitucional para a igualdade de oportunidades na educação.
Po roce 2014 však USA začnou vojáky stahovat i z této země, aniž definovaly politické řešení, které by bylo v souladu s jejich zájmy.
Mas os EUA irão começar a retirar tropas depois de 2014, sem terem definido uma solução política que esteja em sintonia com os seus interesses.
Amerika předává štafetový kolík lídra - třebaže žádná jiná země ani skupina zemí neprojevuje ochotu jej převzít.
A América está a entregar o testemunho da liderança - mesmo que nenhum outro país ou grupo de países esteja disposto ou capaz para o receber.
Ostatní země tyto hodnoty sice nesporně podporují, ale pouze USA jsou natolik odhodlané, zdravé a velké, že zajistily jejich převahu.
Enquanto outros países são certamente apoiantes destes valores, só os EUA têm a disposição, a saúde, e o tamanho suficientes para garantir a sua prevalência.
Například země jako Jižní Korea a Japonsko omezily dovozy íránské ropy jen zdráhavě a především země jako Čína a Rusko u sankcí zřídka hrají poctivě.
Houve países, como por exemplo a Coreia do Sul e o Japão, que só a custo reduziram suas importações de petróleo iraniano; e há países, como a China e a Rússia, que raramente levam a sério as sanções.

Možná hledáte...