terry | serra | terma | ferra

terra portugalština

země

Význam terra význam

Co v portugalštině znamená terra?

terra

(Natureza) solo, composto formado por partículas minerais e substratos orgânicos onde se planta região, lugar  "Em terra de cego, quem tem um olho é rei" A ser classificado num dos grupos acima

Terra

(Corpo celeste) planeta que habitamos, mundo

Překlad terra překlad

Jak z portugalštiny přeložit terra?

Terra portugalština » čeština

Země svět planeta glóbus

Příklady terra příklady

Jak se v portugalštině používá terra?

Citáty z filmových titulků

Contra o horizonte, a terra sobe lentamente no espaço, iluminando a imagem com uma luz fantástica.
Na horizontu se rýsuje Země, pozvolna stoupá do prostoru a osvětluje obraz fantastickým světlem.
Podemos deixar que nos leve para o mar ou que nos guie de volta a terra.
Necháš se odtáhnout do moře, nebo přivést zpět.
A chegada na terra da liberdade.
Příjezd do země svobody.
Estes contêm terra amaldiçoada dos campos da Peste Negra.
Tento bezbožný tvor přebývá v ponurých jeskyních, temnotách a rakvích, které jsou vyplněny prokletými nečistotami, půdou z hřbitovů po Černé Smrti.
A escuna de dois mastros, Empusa, tinha sido carregada com caixões cheios de terra.
Rakve naplněné hlínou byly naloženy na škuner Empusa.
Sempre quis saber por que Nosferatu carrega caixões cheios de terra com ele. Descobri que é para preservar os seus poderes. Os vampiros devem dormir no mesmo solo não-santificado em que foram sepultados.
Přemýšlel jsem delší dobu jak bylo řečeno, že Nosferatu vzal své rakve a naplnil je hlínou.
Paradiso. Uma cidade sonolenta, numa terra adormecida.
Paradiso, ospalé město v zemi snů.
Há muitos dias que Aelita nao via a Terra e.
Již mnoho dní neviděla Aelita Zemi.
Tuskub! É o homem da Terra!
Tuskube!
Para terra.
Ke břehu.
A terra é nossa.
Naše je země!
Este é o meu noivo lá na terra.
To je můj snoubenec tam doma.
Na terra de israel de opressão sem fim.
V zemi izraelské, nekonecný útlak.
Houve trevas sobre toda a Terra até à nona hora.
Tehdy nastala po celé zemi tma až do deváté hodiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os defensores dos mercados livres argumentam que se os proprietários rurais locais pretendem vender a sua terra, a escolha é sua.
Obhájci volných trhů prohlásí, že pokud chtějí místní vlastníci půdu prodat, je jejich právem tak učinit.
Mas, no mínimo, é preciso explicar a razão pela qual as pessoas devem ser proibidas de vender os rins, mas não de vender a terra onde cresce o seu alimento.
Přinejmenším je však třeba vysvětlit, proč by se lidem měl zakazovat prodej ledvin, ale nikoli prodej půdy, která je pro ně zdrojem potravin.
Os países e as empresas terão cada vez mais que investir em terra sustentável, de modo a cobrir os seus riscos de recursos.
Státy i firmy budou muset čím dál více investovat do udržitelné půdy, aby se zajistily proti rizikům ohrožujícím zdroje.
Tais indicadores incluem estatísticas relativas a nascimentos e óbitos; crescimento e pobreza; impostos e comércio; saúde, educação e segurança; e terra e ambiente.
Patří mezi ně statistiky porodnosti a úmrtnosti, růstu a chudoby, daní a obchodu, zdravotnictví, školství a bezpečnosti, půdy a životního prostředí.
Os EUA, com a sua celebrada imagem de terra das oportunidades, deveriam ser um exemplo inspirador de tratamento justo e esclarecido das crianças.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
Enquanto antes alinhávamos tanques ao longo das fronteiras, agora construímos um sistema complexo que requer um conjunto de contribuições de tecnologia avançada de muitos aliados - em terra, no mar, e no ar.
Kde jsme kdysi šikovali tanky podél hranic, budujeme teď spletitý systém, který vyžaduje celou škálu technicky špičkových příspěvků mnoha spojenců - na zemi, na moři i ve vzduchu.
Impedir que a terça parte dos habitantes das cidades que não têm um hukou urbano aceda aos serviços públicos significa, em última análise, que demasiadas pessoas que deixaram as áreas rurais permanecem ligadas à terra.
Pokud se jedné třetině městských obyvatel, kteří nemají chu-kchou, odepírá přístup k veřejným službám, pak to v konečném důsledku znamená, že až příliš mnoho lidí, kteří by jinak odešli z venkovských oblastí, zůstává upoutáno k půdě.
Em Fukushima, os reactores suportaram um tremor de terra de magnitude 9,0 - muito para além do que tinham sido projectados para suportar.
Ve Fukušimě odolaly reaktory zemětřesení o síle 9,0 stupňů Richterovy škály - to je mnohem více, než na kolik byly projektovány.
Nós já éramos um grande apoiante dos seus esforçosno Instituto da Terra da Universidade Columbia e sentimos que seria de grandevalor tê-lo focado nas necessidades dos países pobres.
V té době jsme již silněpodporovali jeho úsilí na Institutu Země při Kolumbijské univerzitě a měli jsmepocit, že je neocenitelné, když se bude plně soustředit na potřeby chudýchzemí.
Na verdade, o modelo industrial implica alteração significativa do uso da terra e deflorestação, começando com a produção de ração.
Tovární model je spojený se značnými změnami využití půdy a odlesňováním, které začínají už při produkci krmiv.
Com o aumento do consumo de carne, só a produção de soja quase duplicaria, implicando um aumento proporcional na utilização de factores de produção como terra, adubos, pesticidas, e água.
Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
O desvio crescente de colheitas para alimentar o gado exercerá uma pressão ascendente nos preços dos alimentos e da terra, tornando cada vez mais difícil aos pobres do mundo satisfazer as suas necessidades nutricionais básicas.
Zvýšená produkce plodin určených ke krmení dobytka bude tlačit vzhůru ceny potravin a zemědělské půdy, takže chudí lidé z celého světa budou stále obtížněji naplňovat své základní nutriční potřeby.
Além disso, as lamas e estrumes já não seriam transportados durante grandes distâncias, e poderiam ser usados para fertilizar a própria terra dos agricultores para produzir ração.
Močůvka a hnůj by se už navíc nedopravovaly na velké vzdálenosti a daly by se využít ke hnojení půdy samotných farmářů za účelem produkce krmiv.
Nos países em desenvolvimento, é essencial a realização de reformas legislativas que confiram às mulheres igualdade de direitos nos domínios da propriedade da terra, da sucessão e do acesso ao crédito.
V rozvojových zemích jsou nezbytností také právní reformy, které přiznají ženám rovná práva v oblasti vlastnictví půdy, dědictví a přístupu k úvěrům.

terra čeština

Příklady terra portugalsky v příkladech

Jak přeložit terra do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zákon je pořád na straně zákonodárců a všeho, co se točí kolem jejich terra firmy.
A lei está do lado do legislador e tudo dependerá das suas convicções.
Vědci také podotýkají, že zvířata přivezená z planety Terra. jsou dosti vyvinutá a mají vysoce rozvinuté myšlení.
Os cientistas referem ainda que os animais trazidos do planeta Terra. têm um nível de inteligência bastante elevado.
Má Terra tak ráda, že je stále s ní.
Ela gosta tanto do Terr que anda sempre com ele.
Mami, nemůžu najít Terra, i moje sluchátka zmizela.
Mãe, não consigo encontrar o Terr, e os meus auscultadores desapareceram.
Terra X (AJ: Ten), proto to současné zkomolení jejího jména.
Terra Dez. que deu origem ao nome atual.
Od návratu našich vojáků s vězni Aliance z planety Terra se nachází flotila ve zmateném rozpoložení.
Desde que os nossos guerreiros voltaram com prisioneiros da Aliança do planeta Terra, a Frota tem estado num estado de confusão permanente.
Jestli je tato Terra planeta Země, kterou hledáme náš let skrz vesmír byl zbytečný. Protože unikneme Cylonům abychom čelili stejně despotickým lidským nepřátelům.
Se este Terra for o planeta Terra que procuramos, a nossa travessia do universo poderá ter sido em vão, pois teremos andado a fugir dos Cylon apenas para nos depararmos com um inimigo humano igualmente opressivo.
Nevím, zda je tato Terra planeta Země, kterou hledáme.
Não sei se esta Terra é o planeta Terra que procuramos.
Johne, co tím myslíš? Terra je příliš daleko.
A Terra está tão longe, seriam precisos.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Toto je můj kůň, Terra.
Este é o meu cavalo, a Terra.
Potvrzeno napojení na Radar Terra 1.
Beacon Terra 1 localizado.
Španělsko tak, Vaše důstojnosti, dokázalo před celým světem, že existuje Nový svět, Terra Incognita.
Espanha, pela graça de Sua Majestade,. confirmou há humanidade a existência de um novo mundo Terra Incógnita.
Zpátky k bráně, zpátky domů, terra firma, na Zem, neslyšels o ní?
De volta ao Stargate, de volta à Terra, terra firma, casa, ouviste?

Možná hledáte...