oblast čeština

Překlad oblast portugalsky

Jak se portugalsky řekne oblast?

Příklady oblast portugalsky v příkladech

Jak přeložit oblast do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Prohledejte celou oblast!
Impossível! Revistem toda a zona!
Žebráci odešli pro posily, aby mohli prohledat celou oblast.
Os mendigos pediram reforços e cercaram o edifício.
Potřebují vůdce, někoho silného, vynalézavého kdo zná celou oblast.
Eles precisam de um líder, alguém forte, habilidoso. e que conheça o pais todo.
Hlídejte si kola, chlapci, před námi je písečná oblast.
Cuidado com as rodas, rapazes, ha terreno arenoso ali adiante.
Předpokládám, že tato oblast je velmi bohatá na ložiska nerostných surovin? To opravdu nevím, pane Medforde.
Suponho que esta zona é muito rica em depósitos minerais.
Vliv literatury na legislativu je oblast, která si již dlouho získává zájem vědců, sociologů v každé zemi na světě.
O efeito da literatura sobre a legislação é um estudo que há muito interessa aos cientistas cientistas sociais de todos os países do mundo.
Jednoho parného odpoledne objevil průzkumný letoun ze základny. u indické hranice oblast zamořenou Japonci.
Numa tarde quente, um avião de reconhecimento de uma base avançada. perto da fronteira Indiana, esquadrinhou a selva infestada de Japoneses.
Oblast je čistá, můžete přistát.
Responda. Tudo limpo e pronto para pousar.
Ano. Víte, moje oblast byla no vlastně to nikdy nebyla moje oblast.
Bem, minha área é.
Ano. Víte, moje oblast byla no vlastně to nikdy nebyla moje oblast.
Bem, minha área é.
Prohledejte neprodleně oblast B.
Procurar imediatamente na ârea da Baía.
Před tou záležitostí v Kanomě, jsme měli celou tuhle oblast. Před tou záležitostí v Kanomě, jsme měli celou tuhle oblast.
Antes deste problema em Kanoma City, toda esta zona era nossa.
Před tou záležitostí v Kanomě, jsme měli celou tuhle oblast. Před tou záležitostí v Kanomě, jsme měli celou tuhle oblast.
Antes deste problema em Kanoma City, toda esta zona era nossa.
Obkličte celou oblast.
Mande cercar aquela área.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedna oblast je vojenská.
Um dos domínios é o militar.
Dosažení takového pochopení lidské podstaty si žádá všeobjímající interdisciplinární přístup, který přesáhne oblast společenských věd.
A obtenção de um tal entendimento da natureza humana requer uma abordagem abrangente e interdisciplinar, que vai além das ciências sociais.
Proč by se další oblast odvěkých nevraživostí neměla stát zdrojem nové koncepce státnosti?
Interessantemente, muitos jovens na década de 1950, como a minha mãe Belga, apoiaram ardentemente uma visão de uma nova Europa.
Po otřesném útoku chemickými zbraněmi na oblast východně od Damašku, kterou kontrolují povstalci, se to samozřejmě jen hemží tvrzeními a protitvrzeními.
É claro que as reivindicações e contra-reivindicações têm girado em turbilhão no rescaldo do terrível ataque com armas químicas numa área controlada pelos rebeldes a leste de Damasco.
Zároveň dokumentace programu nepokrytě anuluju tyto smlouvy v případech, pokud se oblast spadající do jeho jurisdikce stane kandidátem pro těžební či ropné průmyslové využití.
Ao mesmo tempo, a documentação do programa anula explicitamente o acordo se forem lançados planos com vista à exploração petrolífera ou mineira da área sob a sua jurisdição.
Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Os riscos que emergem num país podem afectar toda a zona da moeda única.
Oblast keynesiánského (a monetaristického) krátkodobého horizontu, říkal jsem, je 0-2 roky.
Eu afirmava que o domínio do curto prazo keynesiano (e monetarista) correspondia a período de 0 a 2 anos.
To naznačuje, že mezi doporučení skupiny pro tuto oblast budou mimo jiné doplňkové zkvalitňování stávajících formálních i neformálních systémů, ale i mechanismy obnovy celoživotního učení v oblasti vyššího vzdělávání.
Isto sugere que as recomendações do grupo nesta área incluirão melhorias complementares para os sistemas formais e não-formais existentes, bem como mecanismos para relançar a aprendizagem ao longo da vida no ensino superior.
Při hledání odpovědí si však nejprve musíme uvědomit, že tato otázka přesahuje oblast padělaných léků.
Mas, ao procurarmos respostas, temos primeiro de reconhecer que o problema não se resume apenas aos remédios falsificados.
Institut Výsledky pro rozvoj připravil u vědomí těchto otázek studii pro Globální partnerství pro vzdělání (GPE), která analyzuje využití buy-down modelu v jiných sektorech a promýšlí způsoby, jak ho aplikovat na oblast vzdělání.
Com estas questões em mente, o Results for Development Institute elaborou um estudo para a Parceria Global para a Educação (PGE), que visa a análise da utilização do modelo buy-down em outros sectores e pondera formas de aplicá-lo na área da educação.
Tím samozřejmě nechci naznačovat, že tichomořská oblast Spojené státy nepotřebuje.
Nada disto quer sugerir que a região do Pacífico não precisa da América.
Každý rok je v důsledku nadužívání hnojiv ztraceno 12 milionů hektarů půdy - což je oblast velikosti Rakouska a Švýcarska.
Em cada ano, perdem-se 12 milhões de hectares de terra - uma área correspondente à Áustria e Suíça - devido à sobreutilização e à aplicação excessiva de fertilizantes.
Jediná zpráva, ať pravdivá či nepravdivá, o zneužití malé části pomoci dokáže často vrhnout stín na celou oblast.
Uma simples história, verdadeira ou não, sobre uma pequena ajuda que tenha sido mal usada pode muitas vezes ensombrar todo o espectro.
Například v Austrálii nemůže povodí řek Murray a Darling pokračovat jako odolná zemědělská oblast, pokud budou všechny jeho části dál dělat, co dělají nyní.
Na Austrália, por exemplo, a bacia Murray-Darling não pode continuar como uma região agrícola resiliente se todas as partes que a compõem continuarem a fazer o que estão a fazer actualmente.

Možná hledáte...